Книга Последние часы. Книга II. Железная цепь, страница 154. Автор книги Кассандра Клэр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последние часы. Книга II. Железная цепь»

Cтраница 154

– Люси, прошу тебя, во имя Ангела, уйди с дороги…

Велиал прорычал что-то на незнакомом Корделии языке; левая рука его метнулась к поясу, и он вытащил «кольт». Зловеще ухмыляясь, прицелился в Лилит и нажал на спуск.

Раздался сухой щелчок.

Лилит рассмеялась.

– Огнестрельное оружие? – с иронией в голосе произнесла она. – Белияал, да у тебя, никак, старческое слабоумие? Ты поглупел. Ты, который подчинял себе народы и царства? Неужели я, наконец, с полным основанием смогу объявить обитателям Ада, что ты свихнулся?

– Дед! – закричал Джеймс и выбросил вперед руку.

Велиал, который все это время сверлил Лилит ненавидящим взглядом, изумленно оглянулся. Джеймс высоко поднял голову и провозгласил:

– «Огонь пришел Я низвести на землю!»

– Убей их! – взвизгнула Лилит. Черные волосы развевались на несуществующем ветру, застилали ее лицо. Змеи возбужденно шипели. – Паладин, не медли! Убей их обоих!

Корделия почувствовала, как ее дернули за руку, словно она была подвешена на невидимой проволоке. Она подняла меч. По лицу ее текли слезы, смешиваясь с кровью. Она пробормотала:

– Люси, Люси, пожалуйста…

Велиал сделал шаг назад, а потом бросил револьвер Джеймсу. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джеймс поймал оружие; целую вечность Корделия сопротивлялась, боролась, подавляя желание закричать от страшной боли, сражаясь с собственным телом, которое стремилось опустить меч на шею Люси. Она не сводила взгляда с золотого медальона. Целую вечность серебристый револьвер летел, переворачиваясь в воздухе, пока, наконец, не очутился в ладони Джеймса.

В тот же миг Джеймс, держа оружие в вытянутой руке, прицелился в Лилит и выстрелил.

В полной тишине выстрел прозвучал оглушительно. Лилит отбросило назад. Она взвыла, потом распалась на куски. Эти «куски» превратились в дюжину черных сов, которые с пронзительными криками взмыли в воздух.

Корделия почувствовала, что железная хватка Лилит ослабла и исчезла; она упала на колени, сжимая Кортану. Она тяжело дышала, все тело по-прежнему болело, перед глазами плясали черные точки. «Люси. Я едва не убила Люси».

Совы взлетели к верхушкам деревьев, и их жуткие вопли превратились в слова, которые отпечатались в памяти Корделии.

«Не забывай обо мне, паладин. Только я могу тебе приказывать».

Вскоре птичьи крики смолкли. Пахло порохом и кровью. Кто-то смеялся, и Корделия, медленно подняв голову, увидела, что это Велиал. Казалось, он был необыкновенно доволен собой. Он небрежно взмахнул мечом Блэкторнов.

– Джеймс, Джеймс, – заговорил он наконец. – Теперь ты видишь, что вместе мы могли бы многого достичь? Ты пристрелил Мать Демонов!

– Она не мертва, – ровным голосом возразил Джеймс.

– Нет, но она стала слабее и ушла из этого мира, – весело ответил Велиал. – Ты готова снова сразиться со мной, девчонка? Думаю, ты вряд ли сможешь так долго продержаться без помощи и защиты Лилит.

Джеймс, покачав головой, направил дуло револьвера на Велиала.

– Оставь ее в покое, – усталым голосом произнес он. – Уходи в свое царство. Я не буду преследовать тебя.

Велиал презрительно фыркнул.

– Тебе прекрасно известно, что эта штука не причинит мне вреда. В отличие от Лилит, которая бежит от Трех Ангелов. Кроме того, – нагло добавил он, – твоя сестра не хочет, чтобы меня убили.

– Моя сестра не понимает, что ты такое. – Джеймс сделал нетерпеливый жест. – Люси, отойди.

– Нет, – Люси упрямо выставила вперед подбородок. – Джеймс, Джесс еще в этом мире, он связан с этим телом. Он там, внутри. Джеймс, он спас тебе жизнь. На Хайгейтском кладбище. Ты умирал, и он дал мне этот медальон, – она прикоснулась к золотому кружочку на груди, – в нем заключался его последний вздох. Он отдал мне свой последний глоток воздуха, чтобы спасти тебя.

На Хайгейтском кладбище. Корделия хорошо помнила ту ночь. Темнота, боль в сломанной ноге, страх за Джеймса. Она была почти уверена, что он умрет. Потом в руке Люси блеснуло что-то желтое. Она неоднократно спрашивала у Люси, как она ухитрилась исцелить Джеймса, но Люси всякий раз качала головой и отвечала, что не знает. Что им просто повезло.

Оказывается, не только у Корделии есть секреты от подруги. Все это время они лгали друг другу…

– Его последний вздох, – повторил Джеймс. Он продолжал целиться в Велиала, рука его не дрогнула, но он произнес эти слова озадаченным тоном. Он явно не понимал, в чем дело. – Я его видел…

– Довольно. Вы тупые, непослушные дети, – оборвал его Велиал. – Стреляй в меня, если тебе угодно, Джеймс; ты знаешь, что твои пули даже не заденут меня. Паладин тоже не сможет тебя защитить. – Он без труда поднял меч Блэкторнов; видно было, что поединок ничуть не утомил его. – Я оборву жизни твоей сестры и твоей жены так же легко, как жнец срезает колосья.

– Нет, – прохрипел Джеймс.

– Ты знаешь, какой выбор должен сделать. – Велиал шагнул к Джеймсу, оттолкнув Люси с такой силой, что она споткнулась и едва не упала. – Ты знаешь, что должен сдаться. Жизни членов твоей семьи и существование Института сейчас зависят только от тебя.

– Джеймс! О чем он говорит? – изумленно воскликнула Люси. Потом обернулась к Велиалу. – Джесс, – умоляюще обратилась она к демону. – Не делай этого… я знаю, что ты здесь, я знаю, что ты не хочешь никого убивать…

– Замолчи, девчонка! – рявкнул Велиал. – Ты полное ничтожество. Твое жалкое умение разговаривать с мертвыми для меня бесполезно. Когда я услышал о твоем появлении на свет, я плакал горючими слезами, потому что ты – женщина и не способна путешествовать между мирами. Ты бесполезна, понятно? От тебя нет никакой пользы ни для меня, ни для остального мира.

Но Люси, маленькая, тоненькая, безоружная, уверенно взглянула в лицо Велиалу.

– Можешь говорить что хочешь, – сказала она. – Но полное ничтожество – это ты. Именно от тебя никому нет пользы. Ты никому не нужен. А вот Джесс нужен. – Она протянула руки к оживленному телу, обратилась к тому, кого никто не видел. – Джесс. Будь собой. Не позволяй Велиалу контролировать твое тело, вышвырни его прочь.

Демон разразился издевательским хохотом.

– О, внучка моя, это была восхитительная речь. Но от меня так просто не отделаться.

– Джесс, – прошептала Люси.

В ее голосе прозвучали какие-то новые, незнакомые Корделии нотки. «Она его любит, – внезапно догадалась потрясенная Корделия. – Она его любит, а я до сегодняшнего дня даже не подозревала о его существовании».

– Джесс, я помню, что ты однажды говорил мне: нельзя приказывать призраку, если он не попросил тебя об этом. Но сейчас другое дело. Мы в отчаянном положении. С тобой сотворили нечто ужасное. – Голос Люси дрогнул. – У тебя не было выбора, но сейчас ты можешь выбирать. Ты можешь мне довериться. Ты можешь прийти ко мне. Прошу тебя, Джесс.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация