Книга Всё началось со скандала, страница 24. Автор книги Эшли Макнамара

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Всё началось со скандала»

Cтраница 24

— Ой, да перестаньте, — сказала София. — Разумеется, у вас имеются какие-нибудь забавные истории об этом периоде. Обычно вас просто распирает от желания рассказывать подобное.

Бенедикт помотал головой.

— Боюсь, память меня подводит.

Мясистые щеки мистера Сент-Клера сморщились в широкой улыбке.

— Исходя из вашей реакции можно подумать, что вы были у Ладлоу мальчиком на побегушках.

Ладлоу коротко хохотнул.

— О нет. Им был Амхерст. Низкорослый парнишка, и такое неуклюжее ничтожество, в жизни больше подобных не встречал. Он даже не мог налить мне чашку чая, не расплескав половину на себя. — Ладлоу пожал плечами. — Интересно, что из нею вышло.

Бенедикт мрачно посмотрел на говорящего.

— Он погиб в битве у Корунны.

Джулия ахнула.

— Если вы учились вместе в школе, он не мог быть старше…

— Ему было восемнадцать. Отец забрал его из школы и купил патент. Он думал, что так сделает из сына мужчину.

— За столько лет вы ни разу не обмолвились о нем, — слабым голосом произнесла София.

Бенедикт жестко уставился на нее.

— Нечем хвастаться, когда ты бездействуешь в стороне, пока старшие мальчики вынуждают Амхерста становиться еще более неуклюжим.

— Старшие мальчики? — переспросила София. — Но что…

Бенедикт оборвал ее, махнув рукой.

— Это уже не имеет значения.

Руфус искоса посмотрел на Ладлоу, который внезапно очень заинтересовался своим бокалом. Если интонации Ревелстока хоть что-то значат, Ладлоу был предводителем тех самых старших мальчишек, что издевались над младшими. Или же он просто отмалчивался, да еще пользуясь случаем, осыпал парнишку оскорбительной бранью в качестве наказания. Ничего удивительного, что Ладлоу в школе отличался подобным поведением.

Леди Уэксфорд, сидевшая справа от брата, вежливо пререкалась с миссис Сент-Клер, не обращая внимания на прочие разговоры.

— Разумеется, моей Софии потребуется полностью заменить приданое, прежде чем мы задумаемся о свадьбе, — проскрипела мать семейства с натянутой улыбкой. — Поход на Бонд-стрит будет очень занимательным, правда, дорогая?

София не отрывала глаз от своей тарелки.

— Да, еще каким.

Мистер Сент-Клер пробормотал:

— Бонд-стрит, вечно этот Бонд-стрит, — и, поморщившись, осушил свой бокал.

Леди Уэксфорд фыркнула.

— Я настоятельно советую вам обратиться к моей модистке. Она сошьет со вкусом и в кратчайший срок. Не будет ничего прозрачного и вульгарного, что сейчас в моде. В мое время, знаете ли, дамам хватало приличия прикрываться.

В ее время. Можно подумать, ей за шестьдесят, а ведь она старше брата всего на пять лет. Хотя, конечно, с фигурой, как у леди Уэксфорд, только и остается, что прикрываться, остальное будет выглядеть неприлично. Хайгейт посмотрел на бокал с вином, но решил, что не стоит еще больше вредить желудку.

— Меня вполне устраивает модистка, у которой мы шьем сейчас. — Щеки миссис Сент-Клер порозовели. — Она совершает настоящие чудеса с нарядами моих дочерей.

Мария многозначительно посмотрела на Джулию.

— То-то я и вижу.

Мистер Сент-Клер негромко кашлянул и повернулся к Руфусу Хайгейту.

— Достаточно, чтобы вы все-таки подумали о специальной лицензии, а?

— Достаточно, чтобы пересмотреть все дело целиком, — ответил Хайгейт, понизив голос, — да только обстоятельства против меня.

Сент-Клер откинулся на спинку стула, позволив лакею наполнить бокал.

— Я слышал, у вас в Дорсете имеется поместье?

— Да, — согласился Хайгейт. — И большую часть времени я провожу именно там.

— Молодец. Полагаю, ваши усилия основательно управлять имением вознаграждаются увеличением дохода?

— Конечно.

Появились лакеи с серебряными блюдами под крышками, расставив их на стол, они одновременно сняли крышки. Руфус подавил усмешку. Ровно между Ладлоу и Марией оказалось блюдо с рубцом. Судя по отвращению, на мгновение возникшему на лице Ладлоу, он ненавидел рубец так же сильно, как и Мария.

Поймав взгляд Ладлоу, Хайгейт поднял свой бокал. Ладлоу с безмятежной улыбкой отсалютовал ему в ответ, но глаза его сверкали злобой.

Да, именно злобой, которой оказалось достаточно, чтобы Ладлоу воспользовался неожиданно выпавшим случаем на балу у Послтуэйтов, шансом сыграть злую шутку над старым соперником, а заодно избавиться от без памяти влюбленной Софии.


Глава 8

София поковыряла вилкой перепелку, которую Хайгейт положил ей в тарелку. Единственный кусочек, который ей удалось проглотить, по вкусу напоминал опилки.

Вечер протекал даже хуже, чем она боялась. За столом царила напряженная атмосфера, все делали вид, что не замечают чопорно любезных выпадов, которыми обменивались и леди Уэксфорд, обсуждая свадебные планы. Впрочем, каждой удавалось вовремя сжать губы и не перейти к настоящим оскорблениям.

Ладлоу, сидевший напротив, залился пронзительным фальшивым смехом над чем-то, только что сказанным Джулией. Она обращалась к Бенедикту, но для Ладлоу это, вероятно, не имело значения. Он весь вечер безуспешно пытался привлечь внимание Джулии, и этот необычайно громкий смех только подчеркивал степень его отчаяния.

На Софию Ладлоу сегодня даже не взглянул.

Сглотнув, она отодвинула стул, Хайгейт мгновенно повернулся к ней и внимательно посмотрел. Помимо пары фраз, которыми он чуть раньше обменялся с ее отцом, он не произнес ни слова, но все это время его присутствие давило на Софию, как тяжелый груз. Ему не нужно было ничего говорить, София и так знала, что он улавливает каждый мельчайший нюанс происходящего. И вот теперь он буквально пригвоздил ее взглядом к месту.

— Разве вам следует покидать нас, ведь обед дается и в вашу честь в том числе? — пробормотал он.

— Я больше не в состоянии выдержать ни минуты этого фарса.

— Вам нездоровится, мисс Сент-Клер? — Ладлоу. Потребовалось несколько часов, чтобы он наконец-то снизошел и соизволил уделить ей внимание.

— Простите меня, боюсь, я совсем расхворалась.

Леди Уэксфорд громко фыркнула.

— Еще бы. Того, что вы съели, и птичке не хватит. Сядьте, поужинайте как следует и сразу же почувствуете себя лучше.

София с отвращением посмотрела на остатки перепелки, плавающие в густом соусе.

— Прошу прощения, но мне действительно необходимо прилечь.

— Чепуха! В мое время у юных леди воспитание и манеры были куда лучше.

Мать, сидевшая слева от Софии, раздулась от негодования, но не успела ничего ответить, вмешался Хайгейт.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация