Книга Всё началось со скандала, страница 42. Автор книги Эшли Макнамара

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Всё началось со скандала»

Cтраница 42

— Да ты знаешь, во сколько вы обе обошлись мне за последние сезоны? Платья, шляпки, дом в городе?

— А во сколько тебе обошлась последняя партия и двадцать одно?

Мистер Сент-Клер побледнел. Рука его сжалась в кулак, челюсть ходила ходуном. Джулия зашла слишком далеко. До сих пор она не позволяла себе таких дерзостей, в основном потому, что отец оставлял матери разборки со своенравными дочерьми. А сам предпочитал скрываться в этом кабинете и делать вид, что его финансы находятся в куда более приличном состоянии, чем на самом деле.

— Я не хотел об этом говорить, но ты не оставляешь мне выбора. — Он будто выплевывал каждый слог. — Я должен Кливдену пять тысяч фунтов.

— Пять ты…

Мистер Сент-Клер ударил кулаком по столу.

— Должен добавить, пять тысяч, которых у меня нет! Кливден может отправить меня в долговую тюрьму! И где тогда окажетесь вы все, без покровительства мужей?

Пол под ногами Джулии поплыл, она вцепилась в стол. Покровительство мужа. Отец, безусловно, отлично потрудился, покровительствуя своей жене. Если он отправится в долговую тюрьму, она, мама и София окажутся на улице.

— Мама знает?

— Ей не известна общая сумма моих долгов, и я устроил так, чтобы она и дальше оставалась в неведении.

— Как? — Джулия так сжала деревянную столешницу, что даже пальцы заболели. — Как ты смог скрыть от нее такое?

— У меня договор с Кливденом. Он согласился закрыть глаза на вексель, если я обеспечу ему подходящую жену.

Джулия открыла рот и снова его закрыла, руки превратились в ледышки. Несколько секунд она не могла вдохнуть, тем более произнести хоть слово.

— И ты выбрал меня? — слабым голосом спросила она. — Но почему не Софию?

— Все очень просто. Кливден захотел тебя.

Он захотел ее. Разумеется, она знает причину, но неужели слухи о ее репутации дошли даже до отца? А если дошли, то почему он не поставил сплетника на место?

— А ты не задался вопросом, почему?

Отец сердито посмотрел на нее из-под очков.

— «Почему» в данном случае никакого значения не имеет. Кливден предложил мне выход из положения, и я им воспользовался. Иногда необходимо принести жертву ради общего блага.

Жертву. Слово эхом отразилось в голове. Отец решил принести в жертву ее, чтобы исправить положение, в котором виноват только он один.


Джулия дошла до спальни, и гнев вырвался наружу. Ее возражения даже не тронули отца. Чем больше Джулия протестовала, тем упорнее он настаивал на том, что она обязана выполнить дочерний долг.

Джулия делала четыре шага по спальне — один, два, три, четыре, поворот; один, два, три, четыре, поворот — и при каждом развороте впивалась ногтями в ладони. Когда она пересекла комнату в десятый раз, из-под небольших полукружий показалась кровь. Придется пойти на это. Она вынуждена принять предложение Кливдена, наплевав на чувства сестры. И все из-за пяти тысяч фунтов. Какая гадость.

Отец все равно что продал ее.

Глаза защипало, и Джулия посмотрела вдаль, пытаясь сдержать надвигающийся потоп. Ей необходим план, а не слезы.

Взгляд упал на миниатюру с изображением их с Софией, где они такие юные и невинные. Еще ничего не знают о мерзостях жизни. Нет, невозможно стоять и смотреть на этих улыбающихся детей.

Джулия подошла к прикроватной тумбочке, схватила портрет и швырнула его в стену. Деревянная рамка с треском развалилась. То время ее жизни безвозвратно испорчено, как и миниатюра, как и отношения с сестрой.

Она подавилась рыданием, внезапно перекрывшим горло.

София никогда не простит ее, если Джулия согласится на замужество. Сестра будет тыкать ей в лицо Кливденом на каждом шагу.

В итоге все сводится к выбору между Софией и безответственным транжирой-отцом. Если он губит себя, то только по собственной глупости, почему же другие должны расплачиваться за его ошибки: Джулия, София, мама?

Она глубоко вдохнула, и дрожь слегка улеглась.

Джулия могла бы как-нибудь выплатить эти деньги, конечно, не все сразу, но по частям должно получиться. И если она выйдет замуж, то сможет обеспечить будущее и сестры, и мамы. Но прежде необходимо придумать, как избавиться от назойливого жениха.

Отец хочет, чаобы она устроилась в жизни? Если быть дo конца честной, это сейчас волнует ее меньше всего, и если ей необходимо выти замуж, она выйдет, по только не за Кливдена.


Глава 13

Джулия покрепче запахнула плащ, съежившись у входа для слуг. Снаружи стеной лил дождь и хлестал ледяной ветер. Ей придется туда выйти, причем быстро, даже если это угрожает смертельной простудой.

Одним ухом она повернулась в сторону кухни, прислушиваясь к надвигающемуся року, или, в ее случае, к уверенным шагам Биллингза. Хоть он и слуга, но если заметит ее попытку к бегству, то сразу отправится наверх и доложит матери.

Звук шагов раздавался по коридору, ведущему к запасной лестнице. Ближе, ближе… больше откладывать нельзя. Собрав все свое мужество, Джулия выскочила на улицу.

Ревущий ветер швырнул в лицо обжигающие капли дождя и вырвал весь воздух из легких. Леди не появляются на улице в такую погоду, если их не ожидают карета и лакей, готовый раскрыть зонтик и защитить от стихии.

Но сегодня Джулия не леди. В этот момент ее поведение скандально. Но именно сегодня она берет будущее в свои руки.

Поскользнувшись, огибая глубокую до щиколоток лужу, разлившуюся по булыжному переулку, Джулия метнулась на Болтон-роу и торопливо зашагала в сторону Керзон-стрит в надежде поймать по дороге кеб. Остатки дневного света быстро таяли, и она ускорила шаг. Конечно, они живут в центре Мейфэра, да и людей на улице сейчас не встретить, но грабителей тут достаточно. Кроме того, появление на улице одинокой леди просто немыслимо.

По булыжникам загрохотали колеса. Джулия отступила в сторону, провалившись по щиколотку в ледяную лужу. Карета прогремела мимо, но при виде герба на дверце сердце ее подскочило прямо к горлу — Джулии показалось, что она узнала герб Кливденов.

Она торопливо зашагала дальше. Плащ промокал с такой скоростью, что еще чуть-чуть, и будет неважно, найдет она кеб или нет. Даже если придется всю дорогу идти пешком, вряд ли она доберется до места назначения уже более несчастной и испачканной.

Полчаса спустя промокшая насквозь Джулия дошла до дома Ревелстока, ее зубы стучали, а пальцы не чувствовали ручек ридикюля. Облегченно выдохнув, она зашлепала вверх по ступеням к внушительной дубовой двери, взялась за бронзовый молоток и один раз ударила. Затем обхватила себя руками, тщетно пытаясь согреться и молясь, чтобы дворецкий не принял ее за попрошайку и не прогнал прочь.

— Пожалуйста, поскорее. Пожалуйста, будь дома, — бормотала Джулия сквозь стиснутые зубы, а ветер трепал на ней одежду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация