Книга Всё началось со скандала, страница 44. Автор книги Эшли Макнамара

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Всё началось со скандала»

Cтраница 44

Сердце Джулии рухнуло в пятки.

— Надо полагать, тебе неинтересна причина моего прихода?

Он налил еще порцию бренди и выпил залпом.

— Сделай одолжение. У меня есть еще несколько минут до того, как пора будет идти в клуб.

Джулия расправила плечи и набрала полные легкие пропахшего табачным дымом воздуха. В глубине души она знала, что вся его отчужденность — игра. Как бы сильно Бенедикт ни старался изобразить равнодушие, от него исходило напряжение.

Как и чуть ранее с дворецким, благодаря продолжительному знакомству Джулия видела настоящее сквозь напускное.

— У меня к тебе предложение.

Он внимательно рассматривал узор на графине.

— Да неужели? И какое?

— Мне необходимо, чтобы ты меня скомпрометировал.

Его спина на мгновение напряглась, но Бенедикт тут же наклонил графин, и бокал заполнился янтарной жидкостью.

— Да ну? — Запрокинув голову, он влил в себя бренди. — Ах, отличная штука. Уверена, что не хочешь капельку? Конечно, гораздо крепче, чем ты привыкла, но я рекомендую.

Джулия поднесла к губам чашку.

— Я ограничусь чаем, спасибо. И возможно, тебе тоже не стоит так налегать.

— С чего бы это? Я еще и близко не подошел к нужной кондиции. Или ты беспокоишься из-за своего предложения? Боишься, я окажусь в таком состоянии, что у меня ничего не получится?

У Джулии приоткрылся рот. О чем, скажите на милость, он толкует?

— Должно быть, ты пьян гораздо сильнее, чем мне казалось, раз несешь такую чушь.

Бенедикт с громким стуком поставил бокал, в два шага подскочил к Джулии и навис над ней. Провел указательным пальцем по ее шеке, и щека запылала. Джулия невольно ахнула, но его лицо оставалось суровым и невозмутимым.

— Заверяю тебя, пока еще я не зашел слишком далеко. Жаль, что нельзя поймать тебя на слове.

— Что?

— Moй ответ — нет. Я не буду тебя компрометировать.

— Если тебя волнует твоя честь…

— Вот это меньше всего. — Бенедикт отвернулся и подошел к окну. — Еще недели не прошло, как ты отвергла мои знаки внимания, заявив, что, если нас обнаружат, ты будешь серьезно скомпрометирована. В тот же вечер ты сказала, что отказала Кливдену. А сегодня я выясняю, что ты не только приняла предложение этого идиота, но и переменила свое мнение насчет меня.

Вздохнув. Бенедикт снова повернулся, подошел и остановился прямо перед Джулией.

— Мне казалось, ты последний человек на этой планете, кто будет играть в подобные женские игры непостоянства. Однако ты занимаешься именно этим.

Джулия шагнула вперед и успокаивающе вытянула руку.

— Ты не понимаешь. Я не принимала его предложение!

Бенедикт оттолкнул ее ладонь.

— Тогда почему об этом объявили перед всей толпой на балу у Пендлтонов?

— Кливден заключил соглашение с моим отцом. Я понятия не имела об этой помолвке, пока папа не объявил о ней.

— Судя по всему, ты не была против.

— Да я была в шоке! Они ошеломили меня, эта парочка! Пожалуйста…

Его глаза сурово блеснули.

— Похоже, твои мольбы совершенно меня не трогают.

Джулия открыла рот и снова его закрыла. К глазам подступали слезы, но она старалась сдержать их. Бенедикт, ее надежный Бенедикт, отказывает ей в помощи тогда, когда она больше всего в ней нуждается! Немыслимо. Невероятны и его утверждения, будто ему плевать, хотя информации он добыл немало. Ясно же, что ему не все равно, раз он выслушал не один рассказ о том злосчастном вечере.

Вздернув подбородок, Джулия поглубже вздохнула, пытаясь успокоиться.

— Прекрасно. Раз ты отказываешь мне, придется найти того, кто согласится. Может быть, Аппертон пойдет мне навстречу.

Прежде чем она успела отойти, его пальцы сомкнулись на ее запястье, обжигая кожу.

— Не вздумай предлагать себя таким, как Аппертон!

— Таким, как Аппертон? Мне казалось, он твой друг.

— Я и не думаю, что ты поймешь. Давай сойдемся на том, что я знаю больше, чем хотелось бы, о его взглядах на… женский пол. Хотя как джентльмен он должен бы отказаться.

Пожалуй, голос Бенедикта слегка дрогнул, выдавая его неуверенность. Джулия попыталась выдернуть руку, но он держал крепко.

— Ты не оставляешь мне выбора. И если Аппертон откажется, мне придется найти более покладистого джентльмена. Возможно, лорд Чадли заинтересуется моим предложением.

Его пальцы сжались так, что Джулия больше не сомневалась — завтра на запястье будут синяки.

— Ты не посмеешь.

Ее губы едва не изогнулись в улыбке, но Джулия ее подавила. Ни к чему предупреждать его, что победа близка, а то он упрется. Самое время снова сменить тактику.

— Ревелсток. — Она подошла совсем близко и положила ладонь ему на предплечье. Сильные мускулы под тканью рубашки шевельнулись и напряглись. — Бенедикт, мне необходимо, чтобы ты меня скомпрометировал.

Напряжение чувствовалось сквозь ткань. Мускулы сжимались от ее прикосновений. Взгляд, брошенный им, был полон осторожности или осмотрительности. Сердце Джулии болезненно сжалось. Он снова ей откажет, она просит о большем, чем он готов предоставить.

Внезапно Бенедикт отпустил ее запястье.

— Ты больше не думаешь о последствиях такого поступка?

— Конечно.

— Обо всех последствиях?

— Ко…

— Замолчи и подумай как следует. — Он убрал свою руку, подошел к большому сводчатому окну, выходившему на задний сад. Дождь хлестал по стеклу, дул сильный ветер. Джулия задрожала. — Если я это сделаю, то как джентльмен буду обязан на тебе жениться. Об этом ты подумала?

— Если я должна выйти замуж… — Она сглотнула. Вот оно: больше невозможно отрицать тот факт, что ей придется обвенчаться. — Если я должна выйти замуж, то предпочту человека, с которым умею ладить.

Бенедикт перевел взгляд с улицы на нее. На фоне окна он казался огромным.

— Значит, вот как ты представляешь себе супружество? Двух человек, умеющих ладить друг с другом?

— Уж лучше так, чем это будет вопрос бизнеса или способ добиться более высокого положения в обществе. К примеру, как у моих родителей.

Он отошел от окна и приблизился к ней.

— Гораздо важнее другое — между нами тоже так будет?

Бенедикт внезапно заговорил очень низким голосом, Джулия никогда не слышала от него подобного. От других мужчин — да, то есть от так называемых претендентов на ее руку. Она тотчас узнала, что это такое — соблазнение. Ее охватила необъяснимая дрожь, тело покрылось гусиной кожей, она обхватила себя руками, словно прикрываясь щитом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация