Книга Всё началось со скандала, страница 64. Автор книги Эшли Макнамара

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Всё началось со скандала»

Cтраница 64

Карета с грохотом остановилась около дома Сент-Клеров. Как только лесенку опустили, Руфус выпрыгнул наружу, под туманный моросящий дождь, и поднялся по ступеням к парадной двери. Он постучался, и Биллингз распахнул дверь почти мгновенно.

— Полагаю, мисс Сент-Клер ожидает меня, — сказал Руфус, потому что дворецкий остался в дверях, закрывая проход.

— Я должен справиться, не изменились ли ее планы.

— Понимаю. — Руфус не понял, но ему не оставили выбора, и пришлось ждать в фойе, пока дворецкий наведет справки.

Через несколько минут по лестнице спустилась София, белая как полотно, все еще одетая в дневное муслиновое платье.

— Прошу прощения, милорд, но сегодня я никак не могу пойти в театр. Только не после случившегося.

Руфус стянул с руки перчатку.

— Я тоже пришел к такому выводу.

— Но вы не знаете всего. Когда Джулия вернется домой, разразится ужасный скандал.

— Кажется, мы с вами уже справились с этим?

— Я уверена, все обернется гораздо хуже, чем предполагалось. Джулия больше никогда не посмеет показаться в обществе. Только не после сплетен, которые Эленор уже распустила повсюду.

Руфус непонимающе посмотрел на Софию.

— Эленор?

— Да, из вчерашнего магазина. Племянница леди Уитби. Боюсь, что при сложившихся обстоятельствах…

Она замолчала и уставилась в пол. Волосы у него на затылке встали дыбом.

— При сложившихся обстоятельствах что?

София трясущимися пальцами подергала рукав.

— Вы и сами должны понимать, что теперь наш союз невозможен. Вам, разумеется, не нужно, чтобы ваш титул связывали с… ну, с такими, как Сент-Клеры.

Руфус вскинул бровь.

— Вы разрываете нашу помолвку сейчас? Без свидетелей, которые могут это подтвердить?

— Прошу вас.

К удивлению, он заметил, как дрожит ее нижняя губа. Это была не игра, не изображаемая обида ради проформы. София говорила серьезно, и, если его догадка верна, она очень несчастлива в связи с открывающейся перед ней перспективой.

Руфус взял ее за подбородок, приподнял и посмотрел в глаза. В этих широко распахнутых голубых глазах закипали слезы.

— Ну, и что это значит?

— Разве вы не такого исхода хотели? Мы же договаривались о разрыве помолвки, просто это случилось раньше, чем планировалось, но при сложившихся обстоятельствах…

— Да к дьяволу обстоятельства! Пойдите и принесите свой плащ.

София уныло взглянула на помятое платье.

— Я не могу появиться в обществе. Не сейчас и не в таком виде. Да еще без компаньонки.

— Там, куда я вас приглашаю, нас никто не увидит.

Она отошла, разорвав физический контакт, и Руфус уронил руку. София повернула голову влево, настороженно наблюдая за ним краем глаза.

— И куда же вы меня приглашаете?

— На прогулку в моей карете. Мне бы хотелось обсудить наше соглашение, если вы не против.


Когда они тронулись с места, София сгорбилась, укутавшись в плащ. Она сама не могла поверить, что поехала с ним, никому не сообщив куда. Да она такая же отважная и бесстыдная, как Джулия!

Сидевший напротив Хайгейт откашлялся.

— Позвольте мне с самого начала кое-что прояснить. Не нужно волноваться из-за того, что скандал затронет и мое имя. Во-первых, мне уже довелось пережить нечто худшее. Во-вторых, вы не совершили ничего постыдного.

София огляделась по сторонам, остро осознавая, что они абсолютно одни. В голове всплыли воспоминания об их прошлой поездке в карете без компаньонок, и губы внезапно заныли от тех ощущений.

— Если только не считать обстоятельств нашей первой встречи.

Он махнул рукой — тень, промелькнувшая в полутьме.

— Правила светского общества слишком нелепы, если мужчина, пришедший на помощь леди, при этом ее компрометирует. Разве не так?

— Мы с вами оба знаем, что ничего предосудительного не произошло, но…

— Злые языки, которым нечем заняться, кроме как, развлекаясь, придумывать всякое вранье про порядочных молодых леди, существовали всегда и не исчезнут в дальнейшем. Мы с вами не в состоянии им помешать, но зато можем не обращать внимания.

София посмотрела на Руфуса из-под ресниц.

— Вы собираетесь игнорировать собственную сестру?

Его губы растянулись в лукавой улыбке, и с лица вдруг спал груз прожитых лет. Руфус не стал выглядеть по-настоящему молодым, и все же казался достаточно свежим, но при этом знающим и умудренным жизнью.

— С годами я выработал привычку игнорировать свою сестру при любой возможности и не вижу причин прекращать это сейчас.

Внутри закипел смех, и София перестала сдерживаться. А когда успокоилась, снова наткнулась на взгляд темных глаз. На его лице по-прежнему играла лукавая улыбка.

— Вы такая красавица, когда смеетесь. Жаль, что мне не так часто удается это увидеть.

По ее щекам пополз румянец, улыбка исчезла. София опустила голову.

— Спасибо. Боюсь, в последнее время у меня было не так много поводов для смеха.

— А вообще были?

Она внимательно посмотрела на собеседника, пытаясь разгадать, что означает выражение его лица. Руфус наблюдал за ней с напряженной заинтересованностью, какую она до сих пор встречала лишь на лицах своих поклонников. От этой мысли дыхание перехватило, а сердце пустилось вскачь.

— Да, разумеется.

— Расскажите хотя бы об одном. — София уже открыла рот, чтобы ответить, но он поднял руку. — Подождите. У меня есть условие. Ни одно из них не должно касаться Кливдена.

Она поджала губы.

— Вот об этом можете не беспокоиться. Он ни разу не предоставил мне повода улыбнуться. Разве только крайне редко и непродолжительно. Легко улыбаться мужчине, если хочешь завладеть его вниманием, но, осознав, что он на тебя даже толком не смотрит, что, скорее всего, он ни разу по-настоящему тебя не увидел, улыбаться становится гораздо тяжелее. — С ужасом София поняла, что последние слова с трудом проталкиваются сквозь сжавшееся горло. — Простите. Вы пытаетесь отвлечь меня радостными мыслями, а я опять начинаю слезливо жалеть саму себя. Почему же у меня никак не получается преодолеть свои чувства?

— Должно пройти время. Это все равно что оплакать смерть кого-то близкого. — Руфус перевел взгляд на окно, и София поняла, что он думает о погибшей жене. — Бывают дни, когда вам сложно справиться с необъятным гневом. Дни, когда вы испытываете глубочайшую печаль, которая окрашивает все вокруг в серый цвет. Дни, когда ловите себя на мыслях об этом человеке и задаетесь вопросом: почему такое случилось. — Он повернулся и посмотрел на нее. — Я человек терпеливый. И готов предоставить вам столько времени, сколько потребуется.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация