Книга World of Warcraft. День Дракона, страница 72. Автор книги Ричард Кнаак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «World of Warcraft. День Дракона»

Cтраница 72

Кивнув, эльфийка, наконец, вспомнила об указаниях Краса, распахнула плащ, вынула из-за ворота медальон и пристроила его на груди. Вот только… видит ли волшебник в темноте? Если нет, пользы от него сейчас будет не много.

– Что это у тебя?

– Помощь… надеюсь.

Возможно, Крас и велел не говорить о медальоне никому, но не рассчитывал же, что она оставит Фалстада теряться в догадках? Чего доброго, услышав, как Вериса разговаривает сама с собой, дворф решит, будто она повредилась умом!

Все замечательно вижу. Спасибо, – объявил волшебник, заставив Верису вздрогнуть.

– Что с тобой? Отчего это ты дергаешься?

– Фалстад, ты знаешь, что Ронин послан сюда Кирин-Тором?

– Еще бы! И вовсе не с тем дурацким поручением, о котором он говорил. А что?

– Этот медальон – от волшебника, выбравшего Ронина для выполнения той, настоящей задачи. Думаю, ради нее Ронин и пошел туда, в недра горы.

Похоже, дворфа это вовсе не удивило.

– Но что ему могло там понадобиться?

– Вот этого мне пока в подробностях не объяснили. Ну, а медальон позволяет одному из кирин-торских волшебников, Красу, со мной говорить.

– Но я ничего не слышу.

– К несчастью, так уж все это устроено.

– Типичное волшебство, – тем же тоном, каким отзывался о недостатках холмовых соплеменников, заметил дворф.

Вам лучше поторопиться, – посоветовал Крас. – Время, как говорится, дорого.

– А сейчас что с тобой приключилось? Опять вздрагиваешь!

– Говорила ведь: ты его слышать не можешь, но я-то слышу. Он хочет, чтоб мы поторапливались. И будто бы может нам путь указать!

– Он еще и все видит?

– Через этот кристалл.

Фалстад подступил к медальону вплотную и ткнул пальцем в сторону камня.

– Клянусь Заоблачным пиком, чародей: обманешь нас – мой дух от тебя не отвяжется! Слово даю!

Передай дворфу: у нас схожие цели.

Вериса повторила это заявление Фалстаду, и тот неохотно кивнул. У эльфийки тоже имелись кое-какие сомнения, хотя она о них и помалкивала. Крас назвал их цели схожими, но «схожие» не обязательно значит «одни и те же»…

Несмотря на тревожные мысли, первые указания Краса она исполнила в точности, рассудив, что они, по меньшей мере, помогут ей с Фалстадом проникнуть внутрь. Поначалу подсказки волшебника казались нелепыми, так как, следуя им, пришлось обогнуть часть горы, и времени это отняло довольно много. Однако указанный волшебником путь оказался несложен и вскоре привел обоих к высокому, но не отличавшемуся шириной устью пещеры – следовало полагать, входу в недра горы… а если нет, Вериса уж точно выскажет сомнительному провожатому все, что о нем думает!

Еще одна дворфская шахта, – пояснил Крас. – Орки считают, будто она никуда не ведет.

Вериса окинула взглядом узкую щель, пригляделась к ней, насколько смогла.

– Если она ведет в крепость, отчего Ром и его воины ей не воспользовались?

Оттого, что терпеливо ждали.

Эльфийке захотелось спросить, чего же они дожидались, но тут Фалстад внезапно схватил ее за плечо.

– Послушай-ка! – прошептал наездник на грифонах. – Сюда идет, к нам!

Оба укрылись за каменным выступом – и как раз вовремя. К пещере, шипя на ходу, направлялся устрашающий зверь. Морда дракона поворачивалась то вправо, то влево, алые полушария глаз неярко мерцали в ночи.

– Вот и еще более веская причина тому, что они не воспользовались этим путем, – пробормотал Фалстад. – Я так и знал. Слишком уж просто все, чтоб оказаться правдой!

Дракон замер, точно оцепенев, и повернулся в сторону прячущихся.

Ни звука! Порой у драконов весьма острый слух.

Делиться этим бесполезным знанием с дворфом эльфийка нужным не посчитала. Крепко стиснув в ладонях рукоять меча, она не сводила взгляда с исполинского зверя, а тот придвинулся к их укрытию еще на пару-другую шагов. Конечно, он был далеко не так огромен, как Смертокрыл, однако и с ней, и с Фалстадом расправился бы легче легкого.

Позади головы дракона внезапно показались расправленные крылья, и следопытка, прекрасно видевшая в темноте, заметила, что они недоразвиты. Понятно, отчего этот дракон служит оркам сторожевым псом…

А, кстати об орках, где же его погонщик? Ведь орки никогда не оставляют драконов без присмотра – даже тех, что обречены никогда не взлететь.

Ответ в виде грубого окрика не заставил себя ждать. Далеко за спиной огромного зверя замерцал в воздухе огонь факела, а вскоре из темноты показался и орк, несущий факел в руке. В другой руке он держал меч почти в рост Верисы длиной. Подойдя ближе, караульный вновь заорал на дракона. В ответ тот яростно зашипел, и орк повторил приказ снова.

Зверь начал медленно отворачиваться от прячущихся. Вериса затаила дух в надежде, что воин с четвероногим стражем поспешат прочь.

И в этот миг камень медальона вспыхнул так ярко, что озарил все вокруг скального выступа.

– Погаси! Спрячь! – шепнул Фалстад.

Следопытка сунула медальон за пазуху, но было поздно. Дракон тут же обернулся назад. Орк, тоже заметивший вспышку, держа перед собою факел и меч, двинулся к их укрытию, а алый исполин засеменил следом, готовый броситься вперед по его приказанию.

Сними медальон с шеи, – велел Крас. – Приготовься швырнуть его в сторону дракона.

– Но…

Делай, что сказано.

Поспешно сняв талисман, Вериса изготовилась к броску. Фалстад покосился на спутницу, но язык придержал.

Орк подошел ближе. Даже один, противником он был бы весьма грозным, а уж дракон на его стороне не оставлял следопытке со спутником ни малейших надежд.

Передай дворфу: пусть выйдет, покажется им.

– Фалстад, он хочет, чтоб ты вышел туда, – пробормотала Вериса, сама не понимая, отчего тратит время на пересказ дворфу этаких глупостей.

– Да? А как лучше – прямо в пасть дракону забраться, или же просто лечь перед ним, и пусть гложет в свое удовольствие?

Время уходит.

Вериса вновь повторила Фалстаду слова волшебника. Фалстад моргнул, набрал полную грудь воздуха, кивнул, приготовил к бою свой буремолот, скользнул мимо Верисы и выступил из-за спасительного камня.

Дракон взревел. Орк удовлетворенно крякнул, оскалив клыки в предвкушающей ухмылке.

– Дворф! – прорычал он. – Вот и хорошо, а то скучно тут стало! А из тебя славная выйдет потеха, прежде чем я тебя Зарашу скормлю! Зараш мой малость проголодался!

– Это я над тобой, свинорылый, и над прочими вашими славно потешусь! Холодновато тут как-то – самое время размять косточки да проломить твой толстый череп!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация