Книга Двенадцать, страница 32. Автор книги Синди Лин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двенадцать»

Cтраница 32

– Ки-йя! – донёсся со двора боевой клич Сару. – Ки-йя!

– Неплохо, Мартыш, – одобрительно произнёс Ину. – Ты, как всегда, в хорошей форме. Тигрица будет довольна.

Усаги выскользнула из постели и посмотрела в окно. Ину сидел, скрестив ноги, на огибавшем двор деревянном парапете. Перед главным строением в боевой стойке и с «полумесяцем» в руке стояла Сару. Большие ворота позади неё были открыты, и за ними виднелся широкий зал. Усаги вытянула шею. Вертя древко в руке, Сару кружилась на месте и то и дело выкидывала ногу как будто для удара. Лента, которой был подвязан пучок волос у неё на затылке, так и летала за ней по кругу.

– Ки-йя! – Вдруг она остановилась как вкопанная и поклонилась. – Доброе утро, Наставница!

Ину вскочил со своего места и тоже согнулся в поклоне.

– Доброе утро, Наставница.

Старая Воительница прошаркала через двор, постукивая посохом по деревянному настилу. Капюшон её длинного цвета хурмы плаща был откинут. Сверху Усаги хорошо были видны её серебристо-белые волосы с чёрной полосой посередине.

– Доброе. – Это прозвучало, скорее, как утверждение, чем как приветствие.

– Нэзу готовит к завтраку ваше любимое блюдо, – сказала Сару.

Тигрица слегка нахмурилась.

– Я ждала от вас троих подробного рассказа.

– Мы с Сару можем показать Сокровища, – предложил Ину. – Они уже в Большом Зале.

– Вы положили их вместе с остальными?

– Конечно! Сейчас покажу! – Ину проскользнул в огромные ворота. Тигрица и Сару последовали за ним.

Усаги быстро переоделась, убрала постель, заплела растрепавшиеся волосы и выбежала из спальни. Щурясь от яркого утреннего солнца, она направилась через двор. Восхитительный запах жареной рыбы, от которого у неё потекли слюнки, наполнял воздух. Поблизости музыкально покачивался Поющий Бамбук – он показался ей ещё выше, чем вчера. От Большого Зала на каменную площадку протянулась длинная тень. Усаги подкралась к его раскрытым дверям и заглянула внутрь.

Отполированный деревянный пол сверкал перед ней, как Озеро Солнца и Луны. Под высоким потолком висели яркие шёлковые флаги, на стенах – свитки из рисовой бумаги: на одних прекрасные пейзажи, на других изысканная каллиграфия. Усаги задохнулась от восхищения, увидев на одной стене ряды разнообразного оружия: мечи, алебарды, булавы, трезубцы, ножи-полумесяцы… Кое-что она видела в первый раз. Возле стены с оружием были постелены широкие соломенные маты с чёрной каймой по краям. Это было место для учебных боёв.

У противоположной стены возле отполированного деревянного сундука стояли рядом с Тигрицей Сару и Ину. Сундук украшали золотые и серебряные листья, и в нём имелось двенадцать выдвижных ящиков с ручками в виде медных колец. Ину и Сару открыли два из них и рассказали Хоранги, как раздавали местным жителям рис, бобы и просо, попутно охотясь за Сокровищами. Усаги подобралась поближе и услышала рассказ Наследников о том, как они отыскали Зеркало и Гребень. Тут Хоранги увидела её и быстро кивнула. Усаги поклонилась. Тигрица взяла в руки Дальнозоркое Зеркало и погладила его узловатыми пальцами, потом вытащила из ящика резной деревянный гребень.

– В самом деле Лесной Гребень, – пробормотала Хоранги. Её зелёные глаза вспыхнули. Она спрятала оба Сокровища в рукав своего плаща. – Я должна их проверить. Идите завтракать, я приду попозже. – Она прошла мимо Усаги, не проронив больше ни слова.

– Куда она понесла Сокровища? – подумала вслух Усаги. Она уже успела соскучиться по гребню, который носила с собой все эти пять лет. И ей так хотелось заглянуть в Дальнозоркое Зеркало, чтобы ещё раз увидеть Уму. Как им там сейчас у Короля-дракона, в этой школе Ловчих?

– Наверно, в часовню у Лунного Озера, – сказал Ину.

– Хочет убедиться, что они в порядке. Эти она тоже проверяла. – Сару выдвинула один из ящиков, в котором оказалась чеканная металлическая чаша. – Чаша Изобилия. – Из другого извлекла резную шкатулку со множеством выдвижных ящичков. – Ларец Лекаря.

Усаги осторожно дотронулась пальцем до чаши.

– А что они могут?

Сару указала на свиток, висевший прямо над сундуком.

– Среди Двенадцати Сокровищ было Перо Правды, и самым первым делом оно написало вот это. – Она взяла свиток и стала читать вслух:

Двенадцати принадлежат
двенадцать сих даров,
Что остров будут охранять,
скрывая от врагов.
Храните их, чтоб устоял
Невидимости щит.
Порвётся связь – и будет вмиг
В Мидагу путь открыт.
Сей Веер достаёт ветра
С любых концов небес.
Сей Гребень, только упадёт,
Взрастёт высокий лес.
Сей Пояс перекинет мост
Иль поплывёт, как плот.
Сей Флейты песнь приворожит
Созвучьем дивных нот.
Сей Молот, лишь ударит раз,
Вещь нужную явит.
А Чаша будет вмиг полна
И голод утолит.
Есть Бусы Моря и Земли —
Повелевать прибоем.
Есть Зеркало, что явит вам
Отсутствие любое.
Есть Плащ от самых лютых стуж
И от любого пламени.
Ларец хранит лекарства все
и подберёт их правильно.
Кольцо – чтоб тучи вкруг собрать,
Да скроет всё туман.
Перо – чтоб правду написать
И посрамить обман.

– О боги. – Усаги посмотрела на сундук с двенадцатью ящиками. – И вы уже отыскали четыре из двенадцати.

– Да. Те, что было легче всего найти, – сказал Ину, так взлохматив на голове волосы, что они встали почти дыбом. – У нас есть догадки о том, где могут находиться некоторые из оставшихся, поскольку они принадлежали нашим Наставникам. И Дальнозоркое Зеркало помогает. Но если не знаешь, где находится вещь, то оно может дать лишь приблизительную картину. В общем, дело не из лёгких. Самое трудное задание у Наследника Воина Барана. Он пытается узнать, что стало с разрушенным Сокровищем Воина Дракона. На это может уйти несколько лет – он начал поиски два года назад…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация