Книга Поднебесная страна/ Традиции, культура, праздники, кухня, медицина, страница 54. Автор книги Инесса Плескачевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поднебесная страна/ Традиции, культура, праздники, кухня, медицина»

Cтраница 54

Кстати, женщины в Китае практически не пьют не только водку, но и вообще ничего алкогольного. В городах с приходом современной культуры, конечно, уже начинает что-то меняться, и современные девушки вполне могут выпить полбокала вина, стакан пива или пригубить шампанского, но водку – ни-ни. Как-то я оказалась с группой белорусских журналистов на ужине в «простой китайской семье». Именно в этот день у меня случился день рождения. Расторопная хозяйка сразу же принесла бутылочку эрготоу (56 градусов, между прочим), а сопровождавшая нас девушка из китайского МИДа спросила, кто будет пить. «Как кто? Все», – ответил удивленный руководитель нашей делегации. Но тут пришел черед удивляться девушке: «Что, и женщины тоже?» А потом она с ужасом наблюдала, как все пили за мое здоровье – и женщины тоже.

Да уж, слава о том, что все говорящие по-русски пьют, – не новость. Сколько раз сталкивалась с такой ситуацией: встречаешься с китайцем в полдень, идем обедать, он заказывает водку, я спрашиваю: кому? Оказывается – мне. После того, как я начинаю объяснять, что не пью (уж в любом случае не в 12 часов дня!), он раза три задает одни и те же вопросы: действительно ли я из Беларуси, действительно ли это рядом с Россией, и – не верит: «Все русские пьют!» Моя коллега из Нидерландов как-то сказала, увидев у меня в руках стакан с колой: «А почему не водка? У вас женщины тоже много пьют!». И рассказала, как провела две недели в командировке в Украине: «Никогда в жизни не пила столько водки и шампанского. Хотя ведь и мы, голландцы, не трезвенники».

Другой знакомый китаец, для удобства называющий себя Алексеем, давно торгует с Россией. В славные перестроечные годы разбогател, продавая в необъятный Советский Союз зажигалки. Потом сменил сферу бизнеса – теперь торгует чаем. Встречаю как-то Алексея в автобусе, идущем из нашего пригорода в центр Пекина. Ну я – понятно, небогатый журналист, но Алексей?! Спрашиваю:

– А что, машины у тебя нет?.

– Как же, – говорит, – есть, конечно. Две.

– А почему на автобусе ездишь?

– Так я же с русскими работаю, пью каждый день, не могу за руль садиться.

Вот такая история, не знаю даже, плакать или смеяться. Особенно с учетом того, что всех русскоязычных считают русскими: наша слава летит впереди нас. Или это действительно уже стало предметом национальной гордости?

В любом случае, мой совет собирающимся навестить Китай: не везите с собой спиртное. Здесь есть все, что страждущей душе угодно. Просто водка пахучая и теплая.

Алкогольные игры

Умеренное питие, верят китайцы, полезно для здоровья. Ключевое слово здесь, понятно, «умеренное», а потому увидеть пьяного китайца, как я говорила выше, большая редкость. Хотя в дни новогодних праздников шансы многократно увеличиваются.

Но есть в Китае категория людей, на которых вино оказало огромное влияние – больше, чем в какой-либо иной стране. Это художники, каллиграфы и поэты, создавшие множество подлинных шедевров будучи, как у нас говорят, «в подпитии»: чарка доброго вина помогала им выпустить на волю дракона своего воображения. Знаменитый каллиграф Ван Сичжи, которого до сих пор уважительно называют «святым», завершил самое выдающееся свое произведение – Ланьтинсюй (Предисловие к «Павильону орхидей») – будучи сильно нетрезвым. Потом, уже на трезвую голову, он несколько раз пытался превзойти содеянное, но безрезультатно. Я видела это произведение, выбитое в камне, недалеко от города Шаосин, ныне это место паломничества для каждого уважающего себя каллиграфа.


Поднебесная страна/ Традиции, культура, праздники, кухня, медицина

Предисловие к «Павильону орхидей»


Забава древних художников – «плывущая чарка» – и сегодня весьма популярна здесь. Люди сидят на берегах извивающегося ручейка, девушки наливают рисовое вино в чашки с плоским дном и пускают их по течению. Чашка остановилась напротив вас – расскажите стихотворение и выпейте вино. Это и есть основное отличие нынешнего развлечения от прошлого: сегодня стихотворение вы можете рассказать, а в старые добрые времена поэты его сочиняли – здесь же, у ручья, немедленно. Так что китайцы должны быть благодарны знаменитому шаосинскому рисовому вину: благодаря ему родилось множество прекрасных строк.

В стране по-прежнему живы и другие древние традиции, связанные с потреблением вина. Это алкогольные игры, которые в Поднебесной называются цзюлин: уникальная китайская традиция, зародившаяся еще во времена династии Западная Чжоу (1046–771 гг. до н. э.). У цзюлин много форм и видов, причем они зависели от социального, образовательного уровня и интересов выпивающих. Алкогольные игры делятся, пусть и весьма условно, на три категории – общие, соревновательные и литературные.

В общие могут играть все – рассказывать анекдоты и шутки, отгадывать загадки. Среди женщин весьма популярна игра чуаньхуа, другое название – «представление с гонгом». Бьет гонг, сидящие за столом быстро передают друг другу цветок. Когда звук прекращается, тот, у кого в этот момент оказался цветок, выпивает чарку и устраивает небольшое представление – рассказывает стихотворение, поет песню или танцует.

Соревновательные цзюлин включают стрельбу из лука, метание стрел, шахматы, домино, выкидывание пальцев и ставки на животных. Два последних конкурса особенно популярны в наши дни. Играя в «выкидывание пальцев», два участника выпрямляют несколько пальцев на правой руке, каждый при этом выкрикивает число от одного до десяти. Если количество выброшенных двумя игроками пальцев равняется числу, названному одним из них, он считается победителем, а проигравший должен выпить. Чтобы игра была веселее, участники не просто называют цифры, но «обыгрывают» их: слова «два добрых брата» означают цифру два, «три сияющие звезды» – три, «богатство за четыре сезона» – четыре и т. д.

Ставки на животных – еще одна любопытная игра, правила которой известны каждому китайцу. Два игрока одновременно ударяют о палочки друг друга, называя один из четырех терминов: палка, тигр, петух или насекомое. Палка побеждает тигра, тигр съедает петуха, петух клюет насекомое, а насекомое разрушает палку. В некотором смысле философская игра, правда? Чтобы в нее играть, нужно сохранять некоторую трезвость сознания – иначе запутаетесь.

В эти две игры часто играют в барах, ресторанах и на вечеринках. Интеллектуалы же хоть и знают правила общих игр, но считают их вульгарными. Люди, получившие хорошее образование, знающие традиционную культуру, и интеллигентные барышни предпочитают тонкие игры – литературные цзюлин. Они очень напоминают те игры, что были популярны у поэтов и художников прошлого: сегодня игроки тоже выдают оригинальные, новые и неожиданные импровизации, цитируя при этом классические философские труды, стихи, поговорки, сказки и ссылаясь на исторических персонажей. Результат такой алкогольной игры – не только пьянящее веселье, но и настоящие произведения искусства. Великий китайский поэт Бо Цзюйи однажды сказал, что элегантный цзюлин интереснее музыки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация