— Где уж такой старухе растить ребенка. Она и зиму-то не протянет, — глядя в огонь, проворчал Решето.
— Из тебя бы вышла нянька получше?
— Не смейся надо мной, девочка, — прошипел он.
— Извини. — Ариана сглотнула. — Я не хотела тебя обидеть.
Он пожал плечами, и гнев ушел из его глаз.
— Ничего, правда твоя. Не умею я нянчить ребят. А вот ты бы сумела.
— У меня будут свои дети, когда мне захочется.
— Не сомневаюсь, бедра у тебя в самый раз, но я не о том. Ты могла бы остаться здесь… со мной. Мы вместе растили бы эту девчушку и своих ребятишек тоже. Лучшего мужа тебе в лесу не найти. Здесь все мое. А когда-нибудь я поплыву в Цитаэрон и, клянусь богами, буду там среди первых богачей!
Ариана выпила глоток вина, лихорадочно думая, как же ей быть. Как смеет эта уродливая обезьяна предлагать себя в мужья? При одной мысли, что он к ней прикоснется, Ариане делалось тошно. Он, конечно, человек сильный и, несомненно, туго набил себе мошну на грабежах и убийствах. Но чтобы связаться с таким на всю жизнь?
— Я не чувствую к тебе любви, — сказала наконец Ариана. Она приготовилась к вспышке гнева, но его ответ удивил ее.
— Думаешь, любовь — это стрела, которая слетает с небес? Ошибаешься. Я знавал мужчин и женщин, которые жили без всякой любви, и ничего — довольны были. Если уж любовь приходит, то растет потихоньку, когда люди начинают жить вместе. Я вот тоже тебя не люблю. Только хочу. Но это лишь начало. Я знаю, что ты видишь, когда смотришь на Решето. Я ведь не слепой. Я не красавец вроде Лло Гифса и не краснобай вроде Нуады. Но я сильный и буду жить, когда их обоих давно уже не станет.
— Нет, я так не могу. Ты говоришь, что желание — только начало, и я с тобой согласна, но я-то тебя не хочу. Твое богатство меня не привлекает, и жизнь в Цитаэроне тоже. Я хотела бы все это выразить как-то помягче, но не знаю как.
Он кивнул без всякого выражения на лице, а потом улыбнулся.
— Больше половины своей жизни я не мог иметь то, что хотел. Когда я сбежал и пришел сюда, то решил, что ни в чем больше не буду себе отказывать. Я посватался к тебе, как положено, но я все равно получу тебя, Ариана, хочешь ты или нет. Даю тебе несколько дней, чтобы ты обдумала мое предложение.
— Я не люблю, когда мне угрожают, — сверкнула глазами она. — А если ты вздумал взять меня силой, то подумай как следует, потому что я тебя убью.
— Думаешь, тебе это удастся?
— Ты можешь уложить меня в свою постель, Решето, но остерегайся уснуть со мною рядом, — засмеялась она.
— Одно другого стоит.
— Не пробуй лучше, не советую. — Она взяла плащ и вышла. С неба снова повалил снег. Идя к своей хижине, она увидела, как двое часовых, открыв ворота, впустили старика в выцветшем одеянии из голубой шерсти. Когда он вошел, они поклонились ему. Он был лыс, но белая борода падала ему на грудь. Ариана застыла, как завороженная. Старик точно плыл над землей, почти не оставляя следов на снегу. Остановившись посреди деревни, он сел. Часовой принес ему хлеба, и местные жители, высыпав из домов, столпились вокруг. Ариана присоединилась к толпе, подошел и Лло Гифс.
— Что тут происходит? — спросила Ариана. Старик между тем рассыпал на утоптанном снегу перед собой около тридцати черных камешков.
— Ты наверняка о нем слышала — а теперь вот и поглядеть можешь, — усмехнулся Лло. — Это Дагда. Хватит ли у тебя смелости задать ему вопрос?
— После тебя, — ответила она, взглянув в его насмешливые глаза, но он потряс головой.
— Я не желаю знать свое будущее, да и спросить толком не сумею. Он знает все, вплоть до того, кто когда умрет.
— Он замерзнет, сидя на снегу, — заметила девушка. Лло, тронув ее за плечо, указал на Решето, который шел к ним, неся теплый плащ.
— Так заведено в каждой деревне, куда он заходит. Он ждет, когда самый главный человек пригласит его к себе в дом. И его, как правило, приглашают.
— А кто не пригласит, того он проклянет?
— Хуже. Он скажет ему правду.
Толпа раздалась, и Решето, подойдя, поклонился Дагде. Старик ссыпал свои камешки в кожаный кошель, встал и принял предложенный плащ. Собравшиеся последовали за Решетом к большому дому.
— Хочешь посмотреть на него в деле? — спросил Лло, и Ариана кивнула.
У очага расчистили место. Старик уселся на пол и снова раскинул свои камни. При этом он посмотрел на Решето, но тот мотнул головой и поманил к себе Ариану. Девушка и Лло Гифс вышли вперед и сели напротив Дагды.
— Ты первый, — сказала Ариана. Лло прочистил горло, а Дагда, слегка улыбнувшись, сказал:
— Выбери восемь камней. — Его голос напоминал шелест ветра в ветвях сухого дерева. Камни, плоские и почти круглые, были, видимо, собраны на дне ручья. Лло медленно отобрал требуемое число. Старик перевернул камни один за другим, изучая проставленные на них знаки, и поднял вверх свои блеклые глаза. — Спрашивай, Лло Гифс.
— Я не знаю, о чем спрашивать, Дагда, — покраснев, признался кузнец.
— Хочешь, чтобы я сказал тебе все?
— Нет! — отрезал Лло. — Умереть суждено всем, но я не хочу знать времени и места. Скажи лучше, много ли дичи у нас будет весной.
— Весна придет рано, и дичи будет полным-полно, — с новой улыбкой молвил Дагда. — Вот только охотиться тебе будет некогда, Лло Гифс. Ибо твои враги соберутся и явятся сюда, как только растает снег.
— У меня нет врагов.
— Твои враги — страшные люди, служители зла. Они боятся тебя, Лло, боятся твоего войска и самого твоего имени. Они хотят уничтожить тебя и потому придут сюда, вооруженные блестящими мечами и черной магией.
— Пусть себе приходят. Я уеду в Цитаэрон.
— Ты никогда не увидишь Цитаэрона, Лло Гифс.
— Смогу ли я победить этих врагов?
— Непобедимых людей нет. Я вижу два войска, хочешь знать исход?
— Нет, спасибо тебе.
Дагда, повернувшись к Ариане, снова перевернул камни и раскидал их длинными костлявыми пальцами. Она, в свою очередь, отобрала восемь штук.
— Спрашивай, Ариана, и я отвечу тебе.
— Одержит ли Лло победу? — спросила она. Лло, выругавшись, вскочил на ноги, но не успел он уйти, как старик ответил:
— Я вижу, как он лежит, недвижимый, на земле у леса, а по холму крадется красный демон с темным мечом.
— Глупая девочка, — гневно крикнул Лло. — Будь ты проклята!
Он ринулся к выходу, а Решето стал на колени рядом с Арианой и шепнул ей:
— Спроси его про нас.
Она, очень бледная, покачала головой.