Книга Девочка с острова драконов, страница 32. Автор книги Даша Семенкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девочка с острова драконов»

Cтраница 32

В один из таких неудачных моментов Хиджу услышал встревоженные голоса и заметил, как в воде мелькнул какой-то предмет. Подбежав ближе, он увидел, что это была плетеная клеть, внутри которой трепыхалось что-то живое.

- Тунец! – воскликнул он, ругая себя за то, что недоглядел за любимцем. А ведь не далее, как этим утром, кот выручил его, поймав проклятую цикаду!

Не раздумывая, не обращая внимание на предостерегающие окрики, Хиджу бросился в море. Волна тут же подхватила, швырнула в сторону от быстро удалявшейся клети. Кот, в панике вцепившись лапами в прутья, пытался удержаться над водой, то и дело погружаясь. Хиджу поднырнул под вал, гребя изо всех сил, и почувствовал, как его подхватило течением.

Наконец он оказался прямо под клетью, вынырнул и поймал ее, держа на поверхности. Услышал крики, почему-то донесшиеся издалека, обернулся и увидел, как течение уносит его с опасной скоростью. Хиджу поплыл назад и вбок, стараясь уйти из потока, но клеть, которую приходилось поднимать над водой, мешала, и выходило медленно. Да еще перепуганный кот, толстый, тяжелый, то и дело дергался, и приходилось затрачивать куда больше сил, чтобы нести его.

Пока лепа-лепа ловила течение, пускаясь вдогонку, Хиджу успел потерять много сил, борясь с волнами. В одиночку он легко мог бы плыть даже по такому морю и давно бы выбрался, но с неудобной ношей долго бы не продержался. Волны швыряли из стороны в сторону, захлестывали с головой, пытались подмять под себя и унести еще дальше. Рука, которой он поднимал клеть, дрожала от усталости.

- Брось кота, дурень! – донеслись крики с лепа-лепа. – Бросай, пока море не забрало вас обоих!

«Ну уж нет, - мысленно ответил Хиджу. Сил, чтобы прокричать это вслух, не осталось. – Я продержусь. Еще немного. Чуть-чуть».

Он сменил руку и прекратил попытки справиться с потоком, выгребая от него в сторону. Лодка догонит, главное продержаться. Стало легче, но ненамного. Казалось, что еще миг – и все, не сможет больше, сдастся. Захлебываясь, уйдет под воду, на этот раз навсегда. «Погибнуть, утонув в море? Спасая кота?» - сама мысль о таком казалась настолько глупой и нелепой, что в душе разгорелся мрачный огонь упрямства. Вот уж нет, не для того он столько лун проводил в этих водах, пока не стал одним из лучших ныряльщиков! Злость прибавила сил, и Хиджу повернул навстречу лодке, стиснув зубы, собрав всю свою волю.

Наконец его догнали, бросили веревку, в четыре руки втащили на борт. В изнеможении упав на палубу, Хиджу смотрел на клеть, где трясся мокрый жалкий Тунец, в немом ужасе пучил зеленые глазищи. Вокруг собрались люди, что-то говорили наперебой злыми голосами, но Хиджу пропускал их брань мимо ушей, едва заметно улыбаясь.

- Что за глупые выходки? – голос отца всегда пробивался сквозь тщательно выстроенный кокон отчуждения и самую рассеянную задумчивость, заставляя обратить на себя внимание и вернуться к реальности. – Зачем ты рисковал собой и заставил нас свернуть с курса? Ради кота? Думаешь, это поступок, достойный взрослого мужчины?

- Он поймал ту цикаду, - пробормотал Хиджу в ответ. На несколько мгновений отец растерялся, но быстро взял себя в руки.

- Ты вновь разочаровал меня, сын, - сказал он с горечью и отошел. Хиджу перекатился на спину и закрыл глаза.

«Пусть думает, что хочет, - устало подумал он. – Пусть все думают, что хотят».

Шторм затих так же скоро, как и налетел. Море успокоилось – легкая рябь и не напоминала о недавних злых волнах. Небо расчистилось, радуя яркой синевой. День вернулся в обычную колею.

Но поступок Хиджу не остался незамеченным. Дукун узнал о случившемся и крепко задумался. Шторм, едва не погубивший мальчишку, налетел со стороны Острова Драконов, словно месть за убитую цикаду, терзавшую семью Хиджу с тех пор, как он нарушил запрет. Да и течение уносило его в направлении, противоположном острову, как бы указывая, что духи гневаются и гонят нарушителя прочь. Не замечать столь явные знаки было бы опасным легкомыслием, коего дукун позволить себе не мог.

Решение было принято еще до заката. Секахи уходила к дальним берегам, откуда перекочевала в эти места когда-то. Грядущий сезон обещал быть удачным: в тех краях хорошо ловился тунец и трепанги, мясо которых высоко ценилось жителями суши. Ничто не держало оранг-лаутов, потому лодки тут же после выбора курса отправились в путь.

Хиджу готов был на все, чтобы заставить старейшин передумать, но знал, что никто его и слушать не станет. Сбежать? Но куда? Если дукун прав, а сомневаться в его словах не было причин, то могущественные обитатели Острова Драконов не желают видеть Хиджу возле своих земель. Не навредит ли он своим упрямством еще и Аби, ведь гнев духов может пасть и на нее? Да и не представлял он, как это – остаться одному.

- Может, все и к лучшему. Я приношу одни несчастья, зачем я ей? – тихо говорил он, в одиночестве стоя на корме лодки. – Прости, Аби, что не смог сдержать слово, и забудь обо мне и обо всем, что я говорил. Не надо меня ждать, лучше дождись кого-то достойного. Кто увезет тебя в большой город, жить во дворце…

Вечерело, небо потемнело, но утром оно опять станет голубым, как ее глаза, чтобы напоминать о ней снова и снова. Еще немного, и пропадут из вида очертания знакомых берегов, среди которых Хиджу родился и вырос. Никто не сказал, на какой срок они уезжают. Быть может, на новом месте окажется лучше, и они останутся там навсегда.

Путь был долгим – Хиджу потерял дням счет. Вынужденный много времени проводить без дела, не имея возможности уйти от людей, он часто замыкался в себе, погружаясь в хитросплетения размышлений, догадок о будущем, сожалений и надежд. Что бы ни случилось, впереди ждала жизнь, такая как есть, и нужно было к ней приспосабливаться, осваиваться в новых условиях и двигаться дальше.

Так совпало, что на новое место секахи прибыла накануне дня появления палоло. Это было добрым знаком, предвещавшим изобилие и удачу. Еще до рассвета все, от стариков до детей, проснулись и вышли на ловлю. Вооружившись сетями, сачками, а то и просто корзинами, все собирали палоло, покрывшего всю поверхность моря так, что казалось, будто вода вдруг вскипела.

Женщины принимали наполненные снасти, высыпая зеленоватую массу на заранее расстеленные полотнища, где ей предстояло сушиться впрок. Вокруг царило веселье, дети шалили, бросаясь друг в друга пригоршнями своего улова, стоило взрослым отвернуться. Но никто сегодня не посмел тревожить море. Оно принадлежало существам, зародившимся в глубине, в темных расщелинах, и поднявшимся лишь на одно утро с одной только целью - дать новые жизни. Большинство из них станут пищей для других обитателей вод и берега, а уцелевшие лопнут, переполнившись соком, будто спелые ягоды. Окрасят море в белесый цвет молока, засеют своими семенами. И зародится из них молодь, чтобы уйти на дно, а через год повторить изобильный нерест.

Примета не обманула: здешние рифы и впрямь оказались изобильны и щедры. На некоторое время Хиджу позабыл все свои печали, дни напролет проводя в море, знакомясь с новым местом. Он искал колонии трепангов и норы морских черепах. Изучал изгибы и впадины дна, заросли кораллов и причудливые лабиринты скал. Покорял недостижимые раньше глубины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация