Книга Иллюзия любви, страница 9. Автор книги Снежана Альшанская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Иллюзия любви»

Cтраница 9

Я сразу поняла о чем он, но не спешила говорить.

— Признавайся, — повторил он.

Я молчала. Язык будто отняло. Не могла проронить ни звука. Лишь сердце билось все сильнее и сильнее.

Люцифер Заров вздохнул, посмотрел на меня осуждающим взглядом, поднялся, подошел к стене и снял с неё поблескивающую саблю.

О господи…

Наверное, мое выражение лица в тот момент трудно было описать. Всегда думала, что цокающие от страха зубы бывают только в мультиках. Оказалось правдой. Я чувствовала, что вот-вот прикушу себе язык. Кожа стала гусиной. Заров шел ко мне. С саблей в руках и горящими глазами. Он вертел оружие в руках, создавая зловещий свист. Господи, я уже чувствовала этот клинок у горла!

— Признавайся!

Его громкий голос звучал будто отовсюду.

— Я курила! Курила…

Едва смогла сказать это. Он же выхватил из моих рук миниатюрную белую сумочку, достал оттуда пачку "Винстона", повертел её в руках, вернул сумочку обратно…

Он все еще стоял надо мной с видом палача, готового в любой момент казнить свою жертву. А я боялась все сильнее.

А затем он подбросил сигареты, сабля просвистела в воздухе, поднял левую руку и поймал над столом две части пачки сигарет. Единым движением он смял их.

— Больше не кури. Вообще, — спокойно сказал он и вернул саблю на место. Лишь после этого подошел к двери, постучал и заказал заносить ужин.

Я дрожа и вжимаясь в кресло смотрела, как он садится напротив меня, все еще сминая в руках то, что было сигаретами. Как старик-слуга подает на стол. Не чувствовала даже запаха еды. Да и есть совершенно не хотелось.

— Фернандо, выброси это, — сказал он старику, отдавая ему смятую пачку сигарет.

Тот молча кивнул и удалился. Заров же перевел взгляд на меня.

— А теперь поедим.

Я опустила взгляд, посмотрела на стол. В тарелке Зарова было прожаренное мясо с ломтиками сыра, аккуратно нарезанными ломтиками лимона и ярко-красным…

Надеюсь, это соус.

В моей же какой-то овощной салат с все тем же гарниром. Мяса не было. К счастью не было, хоть я не была вегетарианкой. Просто увидев его, разум сразу начал бы предполагать его происхождение.

— Поешь, — сказал Заров, разрезая кусок мяса.

Есть не хотелось, но все же я попробовала немного салата, овощей.

— Фернандо — один из лучших поваров мира, — сказал Люцифер. — Мне всегда нравилось как он готовит. Потому он все еще жив.

От последней фразы комок застрял в горле, на что Заров усмехнулся.

— Почему публика всегда домысливает худшее? — спросил он, смотря мне в глаза, накалывая на вилку мясо. — Люди готовы поверить во что угодно, лишь бы не мыслить рационально. В магию, духов, оживших мертвецов. Даже в дьявола. Вот почему? Впрочем, будь иначе, мне пришлось бы искать другую работу.

С этими словами он отправил кусок мяса в рот. Он ел и молчал. Лишь смотрел на меня. Не тем взглядом, что смотрят на коллегу, и даже не тем, которым любуются понравившейся женщиной. Нет. Он глядел как на экспонат. Как на висящую на стене саблю, на которую я все еще косилась, картину со сражающимися рыцарями или на доспех в углу. Еще один экспонат, приобретенный Люцифером Заровым для своей коллекции.

Через полчаса вернулся старик с подносом и красующейся на нем бутылке вина с парой бокалов. Поставив все на стол, он кивнул Зарову и опять ушел. Иллюзионист же взял бутылку, взглянул на этикетку.

— Купил на аукционе недавно. Обычно такие вина не пьют, а держат где-то в шкафу. Но зачем его тогда делали? — он взял штопор и открыл крышку. Над горлышком показался пар. Затем Люцифер разлил содержимое по бокалам. Оно было кроваво красным, напоминающим кровь, от чего мне стало еще страшнее.

— За знакомство, — сказал Заров, двигая ко мне бокал.


***


— Идем, — Заров поднялся и встал рядом, предлагая взять меня под руку.

Вино оказалось довольно крепким. Его терпкий вкус все еще ощущался на губах. Но стало немного легче. Может, Фернандо и не живой труп вовсе, а всего лишь старик? Может, и Люцифер Заров — обычный человек, напускающий вокруг себя таинственность? Работа у него такая — быть таинственным и загадочным.

Держа иллюзиониста под руку, я прошла через холл, он открыл дверь, и страхи вернулись. Кто угодно испугался бы узрев то, что увидела я. Все мое тело напряглось и единственным желанием было бежать.

Потому что комната напоминала место работы палача.

Посредине стояла и блестела лезвием гильотина. Рядом с ней ящик, напоминавший гроб. Господи, это действительно был гроб! Со стен свисали кандалы. На столике аккуратно были сложены кинжалы. А исполинский и явно тяжелый шкаф то открывался то закрывался. Сам по себе!

Я остановилась не в состоянии шагнуть. Тело потеряло управление и отказало мне. На спине проступил холодный пот.

Заров посмотрел на меня, тяжело вздохнул.

— Расслабься, — сказал он. — Не бойся. Все, что ты увидишь — лишь иллюзия. Поверь, в этом мире не существует ни магии, ни сверхъестественных сил. Если кто-то когда-то будет доказывать тебе, что они существуют — держись от него подальше. Это или мошенник, или сектант, или сумасшедший.

Я слышала то, что он говорил. Но взгляд не отрывался от ритмично закрывающейся и открывающейся двери, а сердце с каждым мигом наращивало темп. Заров же коснулся горячими губами моей щеки, аккуратно, словно боясь разбить меня, поцеловал и шагнул вперед.

Подошел к шкафу, хлопнул ладонью по его боку, и дверь застыла.

— Механизм неисправен, — сказал он. — Все не доходят руки починить, а выбросить его жалко. С ним связаны кое-какие воспоминания. А тут, — он шагнул к гильотине и поднял лезвие, — часть его ненастоящая.

Иллюзионист прикоснулся к лезвию и часть его, сделанная кругом по форме шеи спряталась внутрь.

— Если не вертеться — абсолютно безопасно. Все безопасно. Только если ты будешь доверять мне.

Его твердый голос немного успокоил меня. Я даже начала ощущать свое тело и шагнула в комнату. Но все это место так или иначе навевало беспокойство. Кому понадобится оформлять комнату вот так? С массой способных унести жизнь штуковин? Дьявол или иллюзионист?

— Встань сюда, — сказал он, открывая дверь вертикально стоящего узкого черного шкафчика. — Не бойся. Вставай.

Он приказывал, а я слушалась. Молча подошла, забралась внутрь. Было узковато, но стоять можно.

— Так… Замри…

Я замерла, хоть мое сердце не могло. Прямо предчувствовало, что сейчас что-то случится. Что-то плохое.

Что-то щелкнуло. Я ойкнула со страха. А потом увидела острые иглы, выдвинувшиеся из стенок и обхватившие меня со всех сторон. Все тело сжалось, словно пыталось уменьшиться. Стало холодно-холодно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация