— Так вы говорите про чеканную монету, господин, а мы-то у вас покупаем металл, — заметил один из купцов.
— Всё равно, даёте мало, а прибыль получите чрезмерную, — отвечал кавалер, и говорил он довольно громко, — я же знаю, для чего вам серебро. Пока настоящего господина здесь не было, пока над здешней землёй хамы куражились, вы, наверное, и монетку чеканили? Ну, признавайтесь! Какой талер чеканили? Эксонии? Ланна? Ребенрее? Нижних земель?
Купчишки притихли сразу, а кое-кто из них и побледнел.
— Что вы?! Что вы, господин генерал?! — залепетал старший из купцов, — город наш славен серебряных дел мастерами. Для того и торгуем у вас материал для работы.
— Ладно, не мне вас судить, — продолжал Волков с ухмылкой, как будто и не слышал слов купца, — пусть князья за свои монеты переживают, мне дела до того нет, чеканили и чеканьте дальше, но цену на серебро дайте мне хорошую.
— Может, двадцать две кроны за пуд? — предложили купцы.
— Двадцать семь, — просил Волков.
Сошлись в итоге на двадцати четырёх с половиной кронах за пуд серебра. Купцы взяли четыре пуда, они просили десять, но генерал, боясь продешевить, так как истинных цен на товар он не знал, больше не отпустил.
А когда золото и серебро поменяли хозяев, кавалер поспешил на реку, узнать, как там идут дела у Максимилиана и Руди Кольдера.
А дела у них шли так себе.
— Ящики все достали, остались четыре, что у борта, а их просто так не вытащить, зажаты, баржа криво лежит, — объяснял Руди. — Но рассыпанного серебра ещё малость насобираем. Такого ещё хватает.
— Соберите всё до последнего слитка, — отвечал ему Волков. — Максимилиан, сколько всего получается?
— Сто семьдесят два пуда уже достали, генерал, — заглядывал в бумаги знаменосец.
Волков пошёл, сел на тёплый песок. Стал считать. Если считать выловленный металл по той цене, что ему давали купцы… Нет, на замок этого не хватит.
И на замок ему не хватало, и граф с герцогом что-то затевали против него, и солдаты думали лишь о том, как получить прибыток с трофеев да разбежаться по домам. Нет, жизнь его была нелегка, и требовала от него и требовала новых и новых усилий.
Пришёл вестовой и доложил, что в лагерь вернулся капитан Дорфус из рекогносцировки. Говорит, что если у господина генерала есть время, он готов сделать доклад.
Когда кавалер вернулся в лагерь, старшие офицеры уже собирались за столом у его шатра. Полковники Эберст и Брюнхвальд, капитаны Кленк, фон Реддернауф, Мильке и Дорфус ждали его. Волков поздоровался и предложил господам офицерам садиться.
— Капитан Дорфус, вы с дороги, давайте не будем тянуть, давайте сразу к делу, — начал совещание Волков.
— Да, господин генерал, — начал Дорфус, доставая большой лист и раскладывая его на столе, — я подготовил карту местности на восток от Рункеля.
Офицеры стали разглядывать карту, штабс-капитан Дорфус продолжал:
— Под властью Железнорукого и его хамов мужики окрестных сёл и деревень жили весьма неплохо. Деревни и сёла повсюду весьма зажиточны.
— Ещё бы, — заметил Волков, — господ всех перерезали, на барщину их никто не гонял, оброк не платили, и за аренду земли тоже, одними податями в казну Железнорукого отделывались, нетрудно им было салом обрасти.
— Именно так, — согласился Дорфус, — и города тоже не бедствовали. В дне пути верхом на восток отсюда есть город Арфурт, по словам местных крестьян городок достатком крепок. Я сам его видел, осмотрел всё вокруг. Скажу так, город не мал и не велик, десять тысяч человек в нем живёт, не меньше, стены у города высокие и совсем новые, вокруг посады и фермы, сыроварни, красильни. Город зажиточный, в том сомнений нет, в нём есть что взять.
— Стены крепки? — удивлённо спросил капитан ландскнехтов Кленк. — Уж не в осаду ли вы его намереваетесь брать?
— Нет, не в осаду, — заверил капитан Дорфус. — Стены сложены хорошо, но вот у южной стены болван инженер не срыл большой холм, для нашей картауны прекрасная позиция, готов биться об заклад, что за три дня пробьём брешь, коли пороха и ядер будет в достатке. И город наш. Думаю, что уже в первый день придёт к нам делегация от города. Ибо вся округа знает, как постарались ваши люди, капитан Кленк, когда ворвались в Рункель, никто такого не пожелает своем городу, и все знают, как был милостив наш генерал с людишками из Ламберга. Думаю, горожане захотят откупиться.
— А если упорствовать вздумают, если не возьмём город, если кто на помощь им придёт? — поинтересовался полковник Брюнхвальд.
— То мы там задерживаться не будем, — сразу отвечал Дорфус, — сожжём посады и пойдём обратно. По дороге там будет шесть больших сёл и семь деревень поменьше. Народишко, как я говорил, везде зажиточный, возьмём там лошадей пару сотен, не меньше, скота, провианта, фуража, может, и людишек в плен, коли господину генералу ещё пленные нужны будут. В общем, сил, чтобы дать нам отпор, в той округе нет, можем брать всё, что захотим.
— Ну, если добрых людей против нас не будет, отчего же не прогуляться, — разумно рассуждал полковник Эберст.
— Да, люди отдохнули, небольшой поход им не помешает, может, ещё и поживиться чем получится, — согласился с ним капитан Кленк.
Другие офицеры, кажется, также были не против предложения капитана Дорфуса.
И Волков был готов поддержать небольшой поход, солдат от лагерного сидения начинает дуреть, пить много, лениться, на баб продажных опять же тратиться без меры, и всё от безделия. Солдата нужно делом занимать, и только караулами тут не отделаешься.
— Время торопит нас? — спросил он у Дорфуса.
— Время? Да нет, не думаю, — отвечал капитан.
— Тогда давайте подождём два дня, всё обдумаем, подготовимся, — предложил генерал офицерам.
Ему никто не возражал. Все офицеры стали расходиться, а он велел позвать к себе ротмистра Гренера и оставил для разговора Мильке.
— Капитан, видите, как всё складывается, — начал разговор генерал, когда они с Мильке остались вдвоём. — Если придётся двинуться на этот город… как его там…
— Арфурт, — напомнил ему капитан, заглянув в карту.
— Да, Арфурт, если придётся идти на него, мне бы не хотелось оставлять здесь в тылу тысячу пленных без присмотра.
Про сто семьдесят пудов серебра он говорить не стал. Честно говоря, он сразу бы согласился на предложение Дорфуса, не будь у него теперь этого связывающего ему руки богатства. И это ещё не считая тех денег, что ему выплатили горожане. Идти в поход за новой добычей было надо. Солдатам будет и дело, и новый куш. Он уже принял решение, если пойдёт, то оставит тут Брюнхвальда охранять серебро и деньги с его самой надёжной первой ротой. Но оставлять с Карлом ещё и пленных?
— Нужно побыстрее отправить всех пленных отсюда. Пусть уже идут в моё имение.