Книга Умирать не больно, страница 61. Автор книги Вики Филдс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Умирать не больно»

Cтраница 61

– Это ложь! – взвыла Леда, приподнимаясь на кровати. От напряжения у нее на лбу забилась венка, а на висках выступила испарина. – Она лжет! Она меня преследовала! Она… она… – Несколько секунд Леда не могла набрать в легкие воздуха, чтобы продолжить, но затем выпалила: – Она задавала мне странные вопросы! Говорила странные вещи!

– Что она спрашивала у тебя, Леда?

Девушка наконец-то смогла вздохнуть.

– Она спросила… – Это так унизительно! – Она спросила, почему я пытаюсь сделать это с собой… ну, вы знаете… убить себя… – На глазах Леды выступили слезы, но, смахнув их тыльной стороной ладони, она продолжила: – Кая пообещала, что если я отвечу, она оставит меня в покое. Я боюсь ее. Понимаете, – доверительным тоном начала она, – раньше ничего этого не было. Не было никаких преследований и ужаса! Но с тех пор как Кая Айрленд переехала в Эттон-Крик, все и началось! Убийства! За мной следят! Пожалуйста, позвольте мне вернуться домой. Здесь опасно!

Доктор Гаррисон поднялся и спокойно ответил:

– Я обещаю, что сделаю все, что в моих силах, чтобы тебе стало лучше.

– Просто позвольте мне уйти! Позвольте! Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

* * *

Утром медсестра, снимающая с моего плеча окровавленную повязку, рассерженно воскликнула:

– Ты ведь говорила, что умеешь делать перевязку! – Я ничего не ответила. – Что ты сделала со своей рукой?! Здесь здоровенный синяк! – Женщина продолжала расстроенно бормотать, то осматривая рану, то бросая на меня яростные взгляды. – Божечки. Больно? – шепнула она с сочувствием. Я покачала головой. – Боже, боже. Какой ужас. Чем ты вчера занималась?!

Она посмотрела на меня в упор, ожидая ответа.

– Спала.

– Ну да, – отозвалась женщина с сарказмом, но подобрела, когда я слабо улыбнулась. – Ладно, давай приведем тебя в порядок, договорились?

Когда она стала работать с моей рукой, я сосредоточилась на неприятных физических ощущениях, чтобы не думать о прошедшей ночи. Но отделаться от чувства, будто я легла спать одним человеком, а проснулась другим, не удалось.

Ты ведь уже убила однажды, Кая.

Я смотрела на койку в кабинете медсестры, но вместо нее видела кровь. Она брызнула на меня фонтаном, поэтому теперь все в крови – моя одежда, руки, даже лицо. Волосы прилипли к щекам, от меня несет затхлым запахом железа и соломы.

Ты ведь уже убила однажды, Кая.

– Все готово, – добродушно пропела женщина, выпрямляясь. Она помогла мне сунуть руку в рукав рубашки, а затем куртки и шутливо пригрозила: – И не забудь завтра прийти, иначе пожалуюсь профессору Харрингтону.

– До завтра.

Я почти выбежала из больницы и уже через две минуты села за руль. Через ветровое стекло на меня глядел капот машины Дориана. «И не забудь завтра прийти, иначе пожалуюсь профессору Харрингтону».

Кто он такой? Почему притворяется моим дядей? И почему заботится обо мне?

Сегодня мне повезло выскользнуть из дома относительно незамеченной, но что будет завтра? Я не хочу разговаривать ни с Дорианом, ни с Ноем. Они лжецы, и меня выводит из себя сама мысль, что я участвую в их игре, не зная правил. Я ничего не понимаю. К счастью, Дориан часто отсутствует, и мы видимся лишь в морге, где он сосредоточен на других студентах. С Ноем все сложнее, ведь он сидит в четырех стенах и носа на улицу не показывает.

Я нахмурилась, вспомнив, что ни вчера, ни сегодня не видела Ноя. Для парня, который заключен, словно узник, в собственном доме, он очень хорошо где-то спрятался, потому что его не было ни на кухне, ни в гостиной, ни в комнате. Комната у него тоже странная: кроме деревянной кровати, застеленной темным постельным бельем, ничего нет. Покрывало сплошь усыпано крошками от печенья и сахарной пудрой. На подоконнике стоит шеренга чайных чашек. Все пространство от пола до потолка заставлено книгами. Удивительно, как он не боится здесь спать, ведь когда-нибудь эти высоченные башни упадут ему на голову.

Я отогнала мысли о Ное, оттянула рукав куртки, чтобы взглянуть на часы, и выбралась из укрытия. Поставив «БМВ» на сигнализацию, я закинула сумку на плечо и поспешила к Главному корпусу, откуда доносилась неприятная ритмичная музыка. Видимо, кто-то из студентов решил разбавить серые будни.

– Эй! Мисс Айрленд!

С обеих сторон от меня пристроились подруги Майи Кинг.

– И вам привет, – невесело отозвалась я, глубже засовывая руки в карманы куртки.

– Не боишься? – спросила с притворным любопытством девушка справа. Девушка слева хихикнула:

– Я бы на твоем месте не стала приближаться к универу.

– А мне бы совести не хватило.

– У меня плохое настроение, – оборвала я, – и нет времени разговаривать с вами.

– У нее плохое настроение, – издевательским тоном пропела одна из девушек. Я оставила ее дурацкий выпад без внимания. – И совсем нет времени на нас.

– Зато есть время ходить и убивать людей.

Я пропустила мимо ушей и этот комментарий, сделав вид, что меня больше интересует природа вокруг, чем их болтовня.

– Она смелая.

– Очень смелая!

– Если она даст нам интервью, то есть если мы получим историю ее психоза из первых рук, нам дадут Пулитцера. И Кира была бы в восторге. Мы можем встретиться в столовой до наступления темноты.

– Не хотим рисковать жизнью.

Я остановилась у дверей в Первый медицинский павильон и обернулась.

– Посторонним сюда нельзя. – Девушки уставились на меня, словно я заговорила на незнакомом языке. – Но если вы хотите, чтобы я оказала вам первую медицинскую помощь, можете войти.

– В логово пыточных инструментов? – ужаснулась одна из них. Я смотрела на нее ничего не выражающим взглядом, потому что она никто – безликая девушка на фоне остальных безликих студентов, имена и лица которых я даже не собиралась запоминать.

– Она может расчленить нас, извлечь мозг, продать на органы.

Обе попятились, а я достала пропуск и вошла в дверь. Но прежде чем створки захлопнулись, я заметила, что на пороге офиса Издательского центра стоит Кира Джеймис-Ллойд и оценивает меня внимательным взглядом. Ее скрещенные на груди руки были напряжены. Я вспомнила ее точный удар, нанесенный мне в правую щеку, и отвернулась. И кто здесь странный?

* * *

Патанатомия и обход больницы прошли для меня словно в тумане. С головной болью и не присущим мне напряжением я ждала биохимию. Не знала, как поведет себя Аспен, поэтому решила быть готовой ко всему.

На общей хирургии Герман позвал меня аж три раза, пока я не обернулась и не взглянула на задние ряды. От них веяло холодком, мне казалось, на меня косо смотрят и шепотом обсуждают.

– Лекция закончилась, – удивленным голосом оповестил Герман. Сопровождаемая его взглядом, я поднялась и попыталась натянуть на больную руку рукав куртки. Парень спустился и остановился у моего стола.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация