Книга Тайна озерной ведьмы, страница 12. Автор книги Валентина Гордова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна озерной ведьмы»

Cтраница 12

Но лорд молчал.

Молчал минуту, две… Я нервно сглотнула и рискнула открыть один глаз. Ну боялась я его!

Лорд Аверес выглядел очень спокойным, только синие глаза стали ещё более глубокого оттенка. Поймав мой взгляд, маг просто поднялся и вышел, не сказав ни слова! Я осталась сидеть, потрясенно глядя на закрывшуюся за ним дверь из тёмного дерева и думая — он специально ждал, пока я на него посмотрю, чтобы выйти?!

И как это понимать?! Это нет? Или да? Или что вообще такое?!

Не успела я толком подумать о том, что мне дальше делать, как дверь открылась повторно, пропуская в комнату всё того же лорда Авереса. В его руках покоилась тёмная запечатанная бутылка с маленькими капельками-бисеринками на толстом стекле, а ещё пара бокалов.

Всё также молча он вернулся на своё место, легко открыл бутылку и наполнил оба сосуда на высокой ножке.

— Я ожидал нечто подобное, — признался он, нарушая молчание, и мне был протянут один из бокалов с тёмно-красным напитком, заполнившим его наполовину.

Причем так мне его протянули, что я просто побоялась отказываться. Осторожно ухватившись за ручку, вопросительно посмотрела на лорда. Он, отставив бутылку, тоже держал свой бокал одной рукой, задумчиво в него глядя, а потому и моего вопрошающего взгляда не видел.

— Только думал, вы попросите о переводе на боевого мага, — добавил он спустя несколько мгновений.

Я нервно сглотнула. Открытого отказа не прозвучало, что придало мне некоторой уверенности, а потому я и проговорила негромко:

— У некромантов нет обязательной послеучебной службы.

А это значит, что меня не смогут заставить работать на Вильгельма.

— Верно, — сухо согласился мужчина, делая небольшой глоток вина.

9

Мне, глядя на него, почему-то вдруг захотелось тоже отпить немного. Невероятно привлекательным казался напиток, а его тонкий фруктовый аромат щекотал нос.

Я одёрнула саму себя, мысленно напомнив себе, что светлый разум куда лучше вызванного алкоголем спокойствия и лёгкости. А мне сейчас собственная разумность была нужна куда сильнее.

Лорд-ректор молчал, я тоже не знала, что ещё сказать. Хотелось произнести очень многое, убедить его в том, насколько мне это нужно, но я молчала. Видела, что он сильно задумался, глядя в свой бокал, и не мешала ему.

— Вы осознаёте, чего именно хотите? — в конце концов спросил он, поднимая на меня внимательный взгляд.

Настолько внимательный, что мне захотелось сжаться и спрятаться, но я всё же ответила:

— Да.

— У вас источник светлый.

Даже спрашивать не буду, откуда он знает.

— Да, — произнесла ещё раз, не отворачиваясь и не переставая смотреть ему прямо в глаза.

Сердце забилось чаще от страха. Откажет?

— Вы знаете про процесс его перестройки? — в его голосе отчётливо послышалось глухое раздражение.

Втянув голову в плечи, я едва слышно прошептала:

— Знаю…

— И вы готовы пойти на такие жертвы? — теперь к раздражению добавилась непонятная злость.

— Готова, — совсем уж нерешительно подтвердила я.

— Зачем? — он не кричал, даже голоса не повысил, но мне отчего-то стало совсем уж не по себе.

Это был очень хороший вопрос, ответ на который я также отлично знала, но говорить его лорду-ректору не собиралась.

Да и как я могла сказать такое совершенно постороннему человеку? Как вообще кому-то можно признаться в том, что я готова рискнуть своей жизнью, лишь бы не достаться Вильгельму? Это… жутко. Страшно. Унизительно.

— От некроманта куда больше пользы, чем от мага-теоретика, — выдвинула я разумный довод.

Но ректор не захотел сдаваться так просто.

— Обе эти специальности нужны и востребованы, — возразил он уверенно.

— Конечно, но…

— Быстро и чётко: причина перевода? — фактически потребовал лорд.

Быстро и чётко я ему могла сказать только лишь «хочу» или «потому что да», но сомневаюсь, что такие ответы ему бы понравились.

— Жизненная необходимость, — негромко отозвалась я, вновь опуская взгляд.

— В чём? — ледяной по звучанию голос.

— В собственной безопасности, — ещё тише ответила я и буквально вся сжалась, ожидая его реакции.

Ждала я долго. Так долго, что Аверес успел неторопливо допить собственное вино и наполнить бокал ещё раз, а потом он всё же заговорил:

— Это связано с Вильгельмом Дауканс?

— Да, — не стала я отпираться от очевидного.

— Что вас с ним связывает? — прямо спросил маг.

И, хоть я на него и не смотрела, точно знала, что его взгляд направлен на меня.

«А вас?»- мне очень хотелось задать этот встречный вопрос.

Ведь этих двоих явно что-то связывает. Это стало понятно ещё тогда, в моей комнате, когда Аверес начал тонко издеваться и открыто противостоять Вилу, а тот в ответ не принялся раскидываться угрозами «сладкой» жизни, как он обычно делал.

Я бы даже могла предположить, что Вильгельм испугался лорда Авереса.

— Много чего, — максимально туманно обозначила я, начиная неосознанно крутить бокал в руке, рассматривая переливающееся по стенкам красное вино.

И запах такой интересный, сладковатый, фруктовый. Вот только не запах вина занимал мои мысли.

— Расскажите, — не потребовал — попросил мужчина.

Наверно, именно поэтому я, криво улыбнувшись, рассказала ему кое-что:

— Вы знаете, кто я? — начала я свой рассказ с вопроса.

Аверес честно задумался. Подняв на него взгляд, я чётко видела на его деланно спокойном лице задумчивость.

— Ивена Венемал, — произнес он, будто пробуя моё имя на вкус, — Ве-не-мал. Ваш отец лорд Гарес Венемал?

Гарес. Знаменитый воин, сильный маг, тот, что когда-то давно занимал пост главнокомандующего королевской стражи.

— Нет, — грустная улыбка против воли скользнула по моим губам, — Гарес был братом моего отца.

— Олан Венемал, — утвердительно сказал лорд Аверес, глядя на меня как-то странно.

— Олан Венемал, — эхом откликнулась я.

Тоненький ручеек грусти растекся вокруг сердца.

— Приближенный короля, — добавил ректор с легким оттенком досады в голосе, — мне стоило сразу вспомнить.

— Думаю, вы понимаете, какое наследство досталось единственной выжившей представительнице рода Венемал?

Баснословное.

Отец — приближенный короля, его старший брат — главнокомандующий стражей, мама — почётный лекарь в звании магистра, а её старший брат — иностранный посол. Нужды в нашей семье никогда не знали, нас с Январи постоянно баловали, а теперь…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация