Книга Одна ложь на двоих, страница 16. Автор книги Мария Шарикова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одна ложь на двоих»

Cтраница 16

— Прошу прощения, милорд, я не поняла вашего вопроса? — едва слышно отозвалась mademoiselle Болховская, опустив взор. Ирина боялась лишний раз взглянуть на герцога и выдать себя с головой. Ведь теперь она действительно его будущая невестка и обязана испытывать к нему лишь родственные чувства.

Но глядя на красиво очерченные губы, изогнувшиеся в кривой усмешке, княжна поняла, что не может думать о нём как об отце своего будущего мужа. Она любила его и ничего не могла поделать со своими чувствами. На брак с маркизом она согласилась только потому, что слишком высоко ценила покой и репутацию своей семьи, на что вероятно и рассчитывал Джеймс сделав ей предложение в подобной манере.

— Я спросил, куда бы вы хотели отправиться во время свадебного путешествия, mademoiselle? — любезно повторил свой вопрос герцог, но в его глазах Ирина заметила ледяной блеск.

— Я не думала над этим вопросом, ваша светлость, — ответила девушка, смело встретив холодный взгляд любимого мужчины, — но мне бы очень хотелось побывать в Италии на родине великих скульпторов и художников.

— Вы увлекаетесь искусством? — вскинув левую бровь, поинтересовался герцог, — очень похвально. Если вы так любите итальянских художников, советую обратить внимание на картины Антонио да Корреджо. У него неповторимый стиль.

Краска стыда охватила Ирину, едва она услышала имя художника. Картины господина Корреджо нельзя было назвать пристойными, особенно для юных девиц. Она имела возможность видеть несколько картин в книге, которую подарил ей папенька, вернувшись из путешествия по Италии. Вероятно, князь не обратил внимания на то, что книга о живописи совсем не подходила для чтения юной барышне. Но похоже, княжна зря волновалась, ведь на реплику герцога никто не обратил внимания. Поэтому взяв себя в руки девушка спокойно ответила:

— Благодарю вас за совет милорд, я непременно им воспользуюсь, — голос Ирины был спокоен, и лишь дрожь длинных ресниц выдавала её волнение.

Mademoiselle Болховская не могла понять, отчего герцог намеренно ставит её в неловкое положение. Да, она позволила ему вольность, но для него… Для него это, вероятно, не имело никакого значения! В его глазах она всего лишь очередная барышня, павшая жертвой его необъяснимого обаяния.

А ведь для Ирины эти мгновения были самыми счастливыми в жизни! Но княжна твёрдо собиралась о них забыть, ведь это страшный грех, который она не хотела совершать!

Ужин быстро подошёл к концу, однако mademoiselle Болховской казалось, что прошла целая вечность, прежде чем дамы покинули мужчин и отправились в гостиную.

Оказавшись в красиво обставленной комнате, Ирина хотела спрятаться в самый дальний угол, но от постыдного бегства её удержала рука герцогини.

— Дитя моё, — ласково начала леди Хартлесс, говоря по-русски, — уделите старухе несколько минут.

— Ваша светлость, вы не стары! — искренне возразила Ирина, и взяв женщину под руку направилась к маленькой софе.

— Вы мне льстите, милая, — тепло улыбнувшись ответила герцогиня, присев на диван, — у меня есть взрослый сын, внук… Но я хотела поговорить о вас, дорогая Айрин. Вы чем-то расстроены?

— Нет, ваша светлость, вам показалось, — поспешно сказала княжна, пряча от пожилой женщины глаза. Её пальцы нервно комкали ткань платья, что не укрылось от проницательного взгляда герцогини.

— Не обращайте внимание на резкие высказывания моего сына, — будто не услышав ответа княжны, произнесла леди Хартлесс, — Йен всегда говорит то, что думает!

Ирина вспыхнула, не зная, как скрыть охватившие её эмоции. Упоминание о герцоге взбудоражило мысли, но девушка была твёрдо настроена впредь не думать о нём. Уже к концу года она будет носить титул маркизы и постарается не посрамить себя и своих близких!


Глава 17

Йен проснулся в холодном поту, понимая, что снова видит один и тот же кошмар. Он мучил его на протяжении многих лет. Сев на постели, он оглянулся. Часы, стоящие на высокой полке, показывали пять утра. Потерев глаза, и откинув со лба прядь непокорных волос, герцог понял, что не сможет больше заснуть.

Эти кошмары. Йен знал, почему они преследует его, раз за разом пробуждая чувство вины. Но в этот раз там было что-то ещё… И это что-то не давало ему покоя. Айрин! Ещё никогда в своих кошмарных снах он не видел Айрин!

Обрыв, на котором он стоял, и хрупкая фигурка рядом… Этого просто не может быть! Он точно бредит!

Вскочив на ноги, Йен прошёлся по комнате, гоня прочь ужасное видение. Он слишком много думает о княжне, вот ему и стали сниться разные ужасы! Несмотря на то, что её не было рядом, он будто наяву ощущал благоухание её духов, слышал нежный голос, похожий на звон колокольчика… Герцог тряхнул головой. Он был уверен, что испытывает к mademoiselle Болховской лишь плотский голод. Если бы Йен смог получить желанное, то его интерес к невинной девочке тут же бы пропал!

Неожиданно перед глазами предстал образ Ирины, какой он видел её в последний раз. Она сидела в гостиной рядом с его матерью, не поднимая ни на кого своих огромных очей. В какой-то момент герцогу показалось, что он видит в глазах княжны слёзы, и неожиданно появившаяся мысль сказала, что он является причиной её страданий. Но Йен тут же избавился от подобных размышлений. Мало ли что могло расстроить девушку!

Он слышал, как мать строила планы на уик-энд в их родовом поместье Нью-Хевенворт, которое находилось под Лондоном. Но в тот миг герцог не собирался присутствовать на подобном мероприятии и смотреть на сына и его невесту. А теперь понял, что поедет туда, чтобы лично понаблюдать за Ириной и убедиться, что ему всё почудилось. Позвав слугу, который был крайне удивлён раннему пробуждению хозяина, Йен велел тому помочь ему привести себя в порядок. Не прошло и часу, как он был на пути к Нью-Хевенворт.

Когда он прибыл в поместье, то отметил, что в доме необычной тихо. Видимо, все, кроме слуг, ещё спали, но неожиданно до него донеслась грустная мелодия. Герцог направился в сторону музыкальной комнаты и понял, что не ошибся.

Сквозь распахнутую дверь он увидел княжну. Склонившись к пианино, девушка, кусая губы, исполняла композицию, от которой по спине пробежали мурашки. Но больше всего его поразил вид княжны. На ней был светлый капот, не скрывающий манящих очертаний её тела, а густые локоны свободно спадали на спину мягкими волнами. Лишь усилием воли Йен заставил себя оставаться на месте. А ведь он мог бы незаметно подойти сзади, обнять за плечи и развернув девушку к себе… Мотнув головой с такой силой, что в глазах появились звезды, герцог в который раз велел себе перестать думать о невесте сына.


* * *

Закончив играть композицию Шопена, княжна почувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Но, оглядевшись вокруг, поняла, что ошибалась. Все в доме спали, а вот самой Ирине не спалось. На людях она старалась держаться с Джеймсом вежливо, иногда даже очень, но как только он пытался с ней уединиться, mademoiselle Болховская делала всё возможное, чтобы этого не случилось. Она не могла… Не хотела… Не хотела, чтобы поцелуи маркиза изгнали из памяти объятья его отца. Княжна понимала глупость подобного поведения, более того, прекрасно сознавала, что после венчания Джеймс будет иметь права на нечто большее, чем просто невинный поцелуй, но ничего не могла с собой поделать!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация