Книга Одна ложь на двоих, страница 32. Автор книги Мария Шарикова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одна ложь на двоих»

Cтраница 32

Ирина тоже его заметила. Ореховые очи сделались слишком огромными для её миниатюрного личика, а губы сошлись в тонкую линию. Похоже, жена не ожидала, что встретиться с ним тут…

Едва закончился танец, она поспешно извинилась перед своим партнёром и отправилась прочь.

Йен довольно улыбнулся, наблюдая за своей Айрин. Кажется, именно сейчас им стоит начать важный разговор, который он намеревался продолжить совершенно в другом месте.


Глава 14

Ирина была крайне удивлена, увидев мужа у Саймуров. Но ещё больше она поразилась выражению лица супруга в тот миг, когда она танцевала с юным Лоуренсом. Его голубые глаза сделались холоднее любого айсберга, а губы сошлись в тонкую линию.

Едва закончился танец, герцогиня постаралась поскорее распрощаться с молодым человеком. Сказав, что ей нужно отлучится в дамскую комнату, Ирина поспешно покинула зал.

Сделав несколько шагов по тускло освещённому холлу, она тут же оказалась в сильных объятьях супруга.

— Ты не рада меня видеть, любовь моя? — тихо шепнул он, потянув её в одну из свободных комнат.

— Не называй меня так, — едва слышно попросила герцогиня, чувствуя, что упирается спиной в стену.

— Почему, cheire? — поинтересовался Йен, коснувшись губами тонкой жилки у неё на шее.

— Потому что это не правда! — раздраженно бросила Ирина, из-за всех сил пытаясь противостоять искушению, которому её подвергал супруг.

— Айрин, нам нужно серьёзно поговорить, — на мгновение сделавшись серьёзным, произнёс герцог, — но так как ты сводишь меня с ума, мы не сможем этого сделать пока…

— Пока? — вторая его словам промолвила герцогиня, заметив, как вспыхнул знакомый огонь в ледяных очах.

— Откинь голову назад, chere, — не обратив внимания на вопрос жены, попросил Йен, надеясь, что всё станет понятно без лишних слов.

Ирина сделала так, как просил муж, не понимая, что последует за этим.

Спустя мгновение он подхватил её на руки, побудив охватить ногами свой торс. Подняв юбки, он быстро справился с кружевными панталонами, не переставая покрывать тонкую шею страстными поцелуями.

— Йен, что ты делаешь? — спустя несколько минут спросила герцогиня сквозь охватившее её томление. Супруг продолжал удерживать её на весу, лаская внутреннюю сторону бёдер.

— Доверься мне, Айрин, — шепнул герцог, и через мгновение овладел ей, заставив сдавленные стоны срываться с её уст.

Йен заглушал их требовательными поцелуями, чувствуя, что желанная разрядка уже близко. Он понимал, что поступает весьма безрассудно, но Ирина сводила его с ума. Наслаждение, которое дарили её объятья, нельзя было сравнить ни с чем, что он знал ранее.

Спустя несколько минут Йен осторожно опустил жену на ноги, а затем занялся своим внешним видом, который оставлял желать лучшего. Он старался не испортить причёску жены, но о себе не подумал. Заправив рубашку и слегка пригладив волосы, герцог обернулся к Ирине. Она озадаченно оправляла наряд, не решаясь заглянуть ему в глаза.

Он привлёк её к себе, коснувшись губами бархатистой щеки. Нежность была заметна в каждом жесте, вызывая на лице молодой герцогини счастливую улыбку, а его дальнейшие действия и вовсе лишили равновесия.

— Прости меня, Айрин, — произнёс герцог, опускаясь перед ней на колени, уткнувшись лицом в пышные юбки её платья, — за всё cherie. Ты права, я не умею любить, просто потому, что это чувство мне не знакомо. Мой первый брак был недолгим, но смог оставить после себя неприятный осадок. Моя жена… Она стремилась получить титул герцогини, но в тоже время уверяла, что любит меня. Поэтому… Поэтому я начал сомневаться и в тебе.

— Разве я дала повод? — хрипло поинтересовалась Ирина, запустив пальцы в его каштановые пряди.

— Нет, но…Я привык, что женщинам от меня нужен только мой титул, а не я сам, и когда Джеймс сказал…

— Я не понимаю, при чём здесь твой сын? — нахмурившись, промолвила девушка. — Я помню наш с ним разговор на эту тему, но я не позволяла ему думать, что измеряю любовь титулом и богатством…

Её рука застыла в воздухе, как будто от ответа супруга зависло её дальнейшее поведение.

— Айрин… Я не знаю… Не знаю, что могу сказать в своё оправдание, — произнес Йен, подняв на жену глаза, — я причинил тебе много страданий! Я не могу обещать, что больше не совершу ошибок, но пожалуйста, давай попробуем начать всё сызнова! Я не умею любить, но ты мне не безразлична!

Ирина уже успела понять, что муж умело манипулирует её чувствами, но сейчас сердце подсказывало ей, что он не лжет.

— Я тоже не знаю, что сказать, — наконец промолвила герцогиня, опускаясь рядом с мужем на колени, — вся моя жизнь изменилась за столь короткий срок! Я не знаю, кто мне друг, а кто враг. Наверное, одно осталось неизменным, но пожалуй, не стоит об этом говорить…

— Айрин, во всех твоих несчастьях виноват я, cherie, — прервав жену, сказал герцог, — но я очень хочу всё исправить! Ты дашь мне этот шанс?

Ирина колебалась. Согласившись, она рисковала остаться с разбитым сердцем… Но разве она в праве бороться со своими чувствами?

— Да, Йен, я хочу попробовать начать всё с чистого листа. Но… Мне трудно доверять тебе.

— Знаю, cherie, — отозвался герцог, беря её ладони в свои, — я буду стараться изо всех сил, чтобы вернуть твоё доверие.

Впервые за много лет Йен был честен с самим собой. Признание своих ошибок, обещание, которое он дал молодой жене… Всё было ново для него, но он твёрдо решил попытаться посмотреть на жизнь иначе.

— Нам, наверное, стоит вернуться в бальный зал, — спохватившись, промолвила герцогиня, возвращая себе руки, но совершено не это она хотела сказать.

— Да, ты права, cheire, — произнёс Йен, вставая на ноги и помогая жене, — Думаю, пора всем увидеть нас вместе, иначе кто-то решит, что ты вовсе не замужняя дама.

— Йен… Раз мы начинаем всё с чистого листа, — сказала Ирина, обращаясь к супругу, — могу я попросить тебя об одной вещи?

— Всё, что угодно, Айрин, — начал герцог, но девушка не дала ему договорить.

— Сначала послушай то, что я хочу сказать, — спокойно произнесла герцогиня, — в отличии от тебя, я не имею склонности менять свои сердечные привязанности. Нет смысла проявлять ревность. Я всегда останусь верна клятвам, данным у алтаря.

Йен посмотрел на свою юную супругу, удивляясь тому, как он раньше не замечал в ней подобной мудрости. Наверняка всё дело в том, что своим поведением он заставил её быстро повзрослеть. Но с этого дня герцог собирался сделать так, чтобы как можно реже видеть слезы в её ореховых очах. Он хотел слышать её смех… И ещё Йен ясно понял, что ему хочется, чтобы у них с Ириной была настоящая семья, и их огромный дом наполнился топотом маленьких ножек! В первый раз он стал отцом слишком рано, да и не мог он думать о сыне, когда сам по сути являлся ребёнком, но теперь…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация