Книга Одна ложь на двоих, страница 36. Автор книги Мария Шарикова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одна ложь на двоих»

Cтраница 36

— Да, я довольна, Вивиан, — наконец заговорила Ирина, — я получила от этого брака больше, чем могла себе представить.

— Твой супруг… Прости меня за откровенность, cherie, но я ранее имела весьма близкое знакомство с герцогом и…

— Вивиан, я не понимаю, к чему ворошить прошлое? — немного громче, чем хотелось, спросила Ирина, чувствуя, что на неё только что вылили ушат холодной воды.

— Айрин, я не хотела оскорбить, — попыталась оправдаться княгиня, — я лишь хотела предупредить тебя о том, что твой супруг имеет весьма неприятную привычку менять свои сердечные увлечения. Именно об этом я говорила раньше, cherie, но ты не пожелала слушать!

— Вивиан, я очень польщена твоей заботой, но это мой выбор, — твёрдо сказала герцогиня, — я знала, что меня ждёт, и осознано пошла на этот шаг!

— Прости, Айрин, я правда не желала тебе зла! — с чувством вины воскликнула Вивиан, взяв ладони золовки в свои, — мы с Алексом очень переживаем за тебя…

— И я вам очень благодарна, — прервала её Ирина, — но я взрослая женщина и сама могу справиться со своими проблемами!

— Cherie, оставим этот разговор, пока мы окончательно не поругались, — с раскаянием произнесла княгиня.

Ирина не знала, что способна испытывать столь сильную ревность. Ведь было понятно, что у мужа, ровно как и у Вивиан, есть прошлое. Но стоило ей представить этих двоих вместе, как тут же хрупкие ладони сжались в кулаки.

— Как пожелаешь, Вивиан, — наконец отозвалась герцогиня, сменяя гнев на милость, — вы с Алексом уже определись, когда отправитесь в путешествие?

— Думаю, путешествие придётся отменить, Renie, — входя в гостиную, произнёс Алексей.

— Отчего, Алёша? — по-русски поинтересовалась Ирина, совершено не думая, что Вивиан не понимает их родного языка.

— Папенька болен, — сказал князь, приблизившись к сестре и целуя её в щёку, — мы с Вивиан решили, что отправимся в Россию, чтобы быть рядом с маменькой в это непростое время.

— О Боже! — соскочив со своего места, воскликнула герцогиня, прикрыв ладошкой уста, — надеюсь, всё не так страшно…

— Маменька написала, что после удара, отец очень слаб, и думаю, она не стала бы шутить подобными вещами, Renie.

— Может быть, мне… Мне стоит поехать с вами?

— Cherie, уверен, что всё не так уж плохо, — обнимая встревоженную сестру, промолвил Алексей.

Как ни странно, Ирина как можно крепче обняла брата, желая испытать его немую поддержку. Слишком много потрясений случилось за один день. Откровение Вивиан, болезнь папеньки…

С родителем у героини были особенно близкие отношения. Она была его маленькой принцессой, и с детства все её желания исполнялись, стоило ей только сказать о них вслух. Единственное, в чём Фёдор Михайлович был непреклонен, так это в вопросах чести, которые касались их семьи. Именно поэтому он настоял на её браке с маркизом. А она… Она поступила весьма неразумно, но теперь ни к чему поминать былое.

Неожиданно в комнату вошёл герцог. Движимая необъяснимым прорывом, Ирина кинулась к нему и, не говоря ни слова, крепко прижалась к его груди.

— Что случилось, Айрин? — шепнул герцог, привлекая её к себе.

Внимательно оглядев комнату, Йен встретился взглядом с деверем и его супругой.

— Папеньке плохо, я, наверное, должна… — всхлипнув, произнесла герцогиня, но герцог не дал ей закончить.

— Cherie, как ты смотришь на то, чтобы поехать в Петербург, как только я завершу в Лондоне все дела?

— Ты правда хочешь поехать со мной в Россию? — вскинув на на мужа полные тревоги глаза, поинтересовалась Ирина. — Я могла бы присоединиться к Алексею и Вивиан, а ты…

— Нет, мы поедем вместе, — твёрдо произнес Йен, — я не хочу расставаться с тобой ни на минуту, Айрин! Князь, миледи, прошу простить меня, я не успел поприветствовать вас.

Герцог поклонился, не выпуская из своих объятий жену.

— Ваша, светлость, я согласен с вашим решением. Айрин пока не стоит ехать. Мы с Вивиан отправимся в Россию, и если я пойму, что всё действительно очень плохо, то я напишу об этом, — постарался успокоить сестру Алексей.

— Рад, что мы с вами поняли друг друга, — произнёс Йен, — но всё же, как только я управлюсь с делами, мы сможем отправиться в путь.

Герцог крепче сжал руку своей маленькой жены, поражаясь её стойкости. Йен чувствовал, что Ирина храбриться, но Боже, что же тогда должно твориться в её душе? Он хотел быть рядом с ней в эти самые тяжёлые для неё минуты и поддержать. Вот только стоит решить вопрос с Джеймсом. И тогда они с Ириной смогут отправиться на её родину.


Глава 19

После встречи с отцом, Джеймс пребывал в самом скверном расположении духа. Лишение финансовой поддержки родителя было очень некстати. Он задолжал немало денег, делая ставки на скачках и играя в разнообразные азартные игры, и сроки возвращения долгов уже наступали. Вся надежда была на то, что получив квартальное содержание, он смог бы договориться об отсрочке, но теперь…

Первая пришедшая в голову мысль говорила, что герцог в очередной раз унизил его и лишил того, что должно принадлежать ему на законных основаниях. Маркиз никогда не питал уважения к человеку, давшему ему жизнь! И теперь понимал, что стоит что-то предпринять и определиться со своими дальнейшими действиями. В голову неожиданно пришла история, которую он услышал в клубе от одного очень хитрого барона. Он с помощью несчастного случая сумел свести своего сошедшего с ума дядюшку на тот свет раньше положенного срока. Джеймс понимал, что, возможно, возьмёт на душу очень тяжёлый грех, но грехи его родителя превышают тот, что он собирается совершить! Его мать заслуживает отмщения! Всякий раз видя отца и зная, какое злодеяние сошло ему с рук, маркиз испытывал негодование. В гостиной Мэнвилдов весел портрет красивой юной девушки с огромными голубыми очами. Она была молода и полна сил. Не верилось, что менее чем через год после того, как художник запечатлил этот момент, её не стало из-за прихоти ревнивого супруга, избившего её и толкнувшего с утёса. Всякий раз смотря на портрет матери, Джеймс думал о том, какой бы была его жизнь, будь она рядом.

Приняв окончательное решение, он сел в экипаж и велел кучеру отправиться к докам, вместо того, чтобы вернуться в особняк родителей матери на Беркли-Сквер.

Доки всегда пользовались дурной славой, но именно туда Джеймс решил отправиться, желая воплотить свой план.

Чем ближе они приближались к Уайтчепел, тем сильнее стало смердеть тухлой рыбой и помоями. Маркиз не обращал на это внимание, чётко видя перед собой главную цель.

Когда экипаж остановился возле небольшой таверны, молодой человек велел кучеру ждать его за углом.

Войдя внутрь, Джеймс огляделся. Ещё никогда ему не приходилось бывать в подобных местах.

— Чего желаешь, красавчик? — приблизившись и окинув его сладострастным взглядом, спросила девица, одетая в пестрый наряд. — Давно тут не было такого милашки. Только скажи, малыш, и я сделаю всё, что ты хочешь!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация