Книга Слёзы Немезиды, страница 28. Автор книги Бекки Чейз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слёзы Немезиды»

Cтраница 28

– Утром я вскрыла ее почту.

Рука, сжимавшая мою талию, напряглась. Прихрамывая, я сделала еще несколько шагов.

– И выяснила, что девчонка не так уж проста.

Рассказывая про детектива, я чувствовала, как шоковое состояние начинает отступать – мысли упорядочивались. Половина пути до гаража осталась позади, и я остановилась.

– Когда в следующий раз выберешься в город, поезжай на железнодорожный вокзал. Ячейка 21, код 1479. В кейсе лежит журнал с рекламными объявлениями. Из обведенных цифр на предпоследней странице составь номер и позвони. Кто бы ни взял трубку и что бы ни говорил, передай, что у тебя есть пакет на имя Кристы Монро.

Сдавая канал экстренной связи, я не чувствовала угрызений совести. Это был единственный способ предупредить о провале.

– У нее право доступа к моему счету. Выплата пройдет, как и договаривались. При условии, что ты передашь ей все, что здесь произошло, – в особенности про Вика Престона. О большем не прошу.

Впереди уже маячила приближающаяся фигура – Священник не стал дожидаться, пока мы доберемся до гаража, и пошел навстречу.

– Ты бы еще на руках ее понес! – бросил он, поравнявшись с нами.

– А нужно было за волосы перед остальными охотниками протащить? – огрызнулся Гримм. – Чтобы мы потом несколько сезонов скандал замять не могли?

Не вступая в перепалку, Священник достал из жилета электрошокер:

– Дальше я сам.

Услышав треск, я инстинктивно выставила руку вперед, но закрыть шею не успела. Скручивая от боли, по телу прошла волна судороги. Ноги подкосились, но Гримм не дал мне упасть, подхватив и взвалив к себе на плечо.

– Донесу, и потом разбирайтесь, – буркнул он.

Священник не стал спорить и двинулся следом. Рукоять пистолета в набедренной кобуре маячила прямо перед глазами, покачиваясь в такт шагам Гримма, но сил выхватить оружие не было – я не контролировала собственное тело. Говорят, что ожидание смерти страшит сильнее, чем сама смерть. Вот только я не чувствовала ни ужаса, ни дрожи – сознание заволокло мутное безразличие.

Возле гаража Гримм медленно опустил меня на землю.

– А теперь – проваливай. – Священник снова полез в карман. – И не вздумай кому-нибудь ляпнуть…

Ответа Гримма я не услышала – возле шеи раздался знакомый треск. Порождая мучительный спазм в каждой мышце, разряд тока хорошенько меня встряхнул, заставляя корчиться и орать, а Священник все не убирал электрошокер. Я кричала, пока не навалилась темнота…

Из-под настила над моей головой пробивался тусклый свет. Обе руки затекли. Пошевелившись, я ощупала металлические браслеты на запястьях и тянущуюся от них тонкую цепь – меня приковали к скобе, вмонтированной в фундамент. Изворачиваясь, я до крови исцарапала кожу, но протащить кисть через узкое кольцо не смогла. Встать тоже не удалось – из-за боли в простреленной ноге, – но мысль, что остается все меньше времени, подстегивала и торопила. Думать о побеге позволял факт, что бедро мне перетянули жгутом – значит, быстро убивать не планируют. Сначала им нужны ответы. Я продолжила ерзать, изучая обстановку. В воздухе оседал тяжелый запах топлива и машинного масла – где-то поблизости находился гараж. Но скорее всего я была прямо под ним. Стоило отдать организаторам должное за смекалку – закрыв ворота и заведя двигатель любого из внедорожников, можно скрыть любые звуки. Сейчас моторы молчали, и я без труда услышала приближающиеся шаги. Вслед за ними донесся раздраженный голос Сатира:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ – Я проверил ящик. Пока все не очень серьезно – успели пробить только Англичанина. Данные по остальным детективу не отправлялись. Локация ему тоже неизвестна – он вообще не знает, что письма приходили из России.

– Она сейчас одна? – Джейсон, как всегда, был немногословен.

– С Селиной. А Молчун охраняет коттедж снаружи.

Часть настила поднялась, впуская собеседников внутрь. Так и есть – я в подвале гаража. Прекратив возню с наручниками, я замерла. Спускаясь вниз, Джейсон нажал кнопку выключателя. Лампочка под потолком высветила у стены справа длинный металлический стол, накрытый пленкой. Слева показался верстак, заваленный инструментами.

– Зачем тратить на нее время? – Сатир посмотрел на меня с пренебрежением. – И так все понятно.

– Мне нужно имя. – Джейсон взял дрель и, проверив, работает ли аккумулятор, поставил на место. – При похищении Сандры сигнал глушили. А про чип знают…

– … только трое врачей из группы Архарова, – продолжил мысль Сатир. И удивленно присвистнул: – Погоди! Думаешь, это Таша?

Он покрутил в руках увесистый молоток, но отложил его в сторону и взялся выбирать нож.

– Вряд ли. Ей есть что терять, она даже Трэнди-бою не расскажет, чтобы не подвергать риску.

– Остаются Ярыгин и Сайко.

– И сам Архаров.

– Если окажется, что Сандру убили из-за него, я лично… – Сатир не закончил мысль, красноречиво сжав рукоять ножа и махнув им в воздухе, изображая порез.

От количества навалившейся информации по спине пробежал холодок. Русские врачи, чипы, заглушенный сигнал, убийство какой-то Сандры… В списке пропавших без вести как раз была одна – с фамилией Райс, – но если это та же женщина, ее смерть точно не на совести Джейсона. Совпадение? Или… Криста мне солгала?

– А что делать с Громовым? – Сатир задумчиво почесал щетинистый подбородок. – Последнее время он болтает без умолку.

– Будет под наблюдением, пока не поступит новый приказ от сенатора.

То, что эти двое обсуждали имена открыто, означало одно: оставлять меня в живых не планируется. А «пыточный арсенал» демонстрировал, что разговор будет долгим и болезненным. В подтверждение мыслей Джейсон взял с полки ножницы для резки металла и повернулся ко мне.

– Цель твоего приезда известна, поэтому я не буду уточнять подробности, – начал он, подходя ближе. – А учитывая, что для рекомендаций ты использовала тот же канал, что и Олдмен, мы знаем нанимателя. Остается один вопрос – от кого из «следопытов» поступил приказ?

Это была самая длинная речь, услышанная от него, но лишь одно слово вогнало меня в ступор. За несколько недель подготовки Криста ни разу не упомянула «следопытов», данных о них не было ни в одном досье, а значит, или она не подозревала об их существовании, или снова солгала. Если добавить и некстати организованное похищение жены Фарелли, напрашивался лишь один вывод: Криста намеренно меня подставила. Внутренне содрогаясь от приступа ярости, я равнодушно пожала плечами, копируя тон Джейсона:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация