Книга Слёзы Немезиды, страница 6. Автор книги Бекки Чейз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слёзы Немезиды»

Cтраница 6

Дверь распахнулась, и на пороге появилась Селина в светлых обтягивающих джинсах и топе с тонкими бретельками. И, будучи легко одетой, даже не поежилась от прохладного воздуха – явно привыкла к подобному климату. В жизни Селина казалась менее нервной, чем на фотографиях из досье, – не было ни печати волнения на лице, ни опущенных плеч. Увидев кого-то за ее спиной, молодой напарник Священника вытянулся в напряжении и что-то сбивчиво пробормотал. Стянув варежку-прихватку, Селина заправила за ухо выбившуюся из прически прядь и кивнула в глубину коттеджа.

– Поставь на кухню, пожалуйста, – донесся до меня ее голос с типичным русским акцентом.

Парень сделал шаг вперед, но на пороге замешкался, поправляя скользившие по вспотевшей ладони ручки одного из пакетов. Движение вышло резким: полиэтилен порвался и продукты высыпались на ступени. Остановив ногой покатившуюся в сторону банку, Селина наклонилась, чтобы собрать остальные покупки. Парень принялся торопливо сгребать покупки в кучу, убеждая, что в помощи нет необходимости.

Гримм с недовольным лицом обошел внедорожник, чтобы достать второй чемодан, и, кажется, что-то буркнул, но я не отреагировала на попытку меня поддеть, не в силах отвести взгляда от коттеджа – в дверном проеме появился Джейсон. Горло сжалось, засосало под ложечкой, а кончики пальцев стало покалывать. Это он. Только человек с таким безжизненным взглядом мог убить Эр Джея. Мне даже доказательства не нужны – я это чувствую!

Не обращая внимания на суету парня, который с усиленным рвением рассовывал по уцелевшим пакетам все, что вывалилось на ступени, Джейсон что-то едва слышно сказал Селине.

– Я просто помогу, – запротестовала она, поднимая очередную банку.

– Сам соберет. Зайди в дом.

Тон отметал любые возражения. Селина выпрямилась, оставив пакеты, и послушно сделала шаг к Джейсону. Он посторонился, пропуская ее в коттедж. На пороге Селина обернулась и с сожалением посмотрела на помятые упаковки йогурта. Джейсон легко шлепнул ее по ягодицам, поторапливая. Она усмехнулась и что-то сказала по-русски. Разглядеть и услышать большего я не смогла – из поля зрения пару скрыла спина парня, который, наконец, закончил собирать продукты и понес пакеты внутрь. Всматриваться пристальнее было опасно, и к моменту, когда Гримм достал, наконец, последний чемодан, я уже перестала озираться и постукивала мыском сапога по асфальту, изображая нетерпение.

[1] Grazie (итал). — Спасибо.

[2] Che cazzo? (итал). — Распространенное ругательство, цензурная часть которого начинается со слов «какого…» или «что за…».

[3] Figlio di putana! (итал). — Еще одно ругательство, дословное значение – «сукин сын».

~ 4 ~

– Мэм, – проигнорировав раздражение, Гримм широко улыбнулся и сделал приглашающий жест. – Позвольте, я провожу вас… в апартаменты.

Сарказм в голосе он скрыть не потрудился. Острить в ответ я не стала и молча двинулась следом.

Коттеджи были похожи друг на друга – с безликими фасадами, одинаковыми пластиковыми окнами и крохотными лестницами на две ступени у входной двери. По углам, под козырьками крыш поворачивались купольные видеокамеры. Мне достался один из центральных коттеджей, через ряд от жилища Джейсона. Не самое удачное расположение. Из окон толком не просматривались ни лес, ни парковка, ни высокая ограда – лишь соседние одноэтажные здания-клоны. Возле одного из них неспешно прогуливался толстяк в спортивном костюме, безобидный на первый взгляд. Увидев меня, он в приветственном жесте приподнял с головы нелепую бейсболку и, помахав ей, поспешил навстречу.

– С приездом. – Его радости, казалось, не было предела, и вся она сконцентрировалась немногим ниже моей шеи, в месте, где распахнулась куртка. – Я – Тэд.

– Джо, – картинно обнажив зубы в улыбке, я пожала протянутую руку.

– Джо – это Джоанна? Или, может быть, Джозефина? – игривым тоном продолжал Тэд, насмотревшись на мою грудь и переместив взгляд к губам.

– Джо – это Джоконда, – нехотя призналась я. Повезло же мне с поддельными документами. – Но мне не нравится полное имя.

Тэд принялся уверять, что напрасно. И предложил помочь с чемоданами, предусмотрительно дождавшись, когда Гримм занесет их в мой коттедж. Шутливо пожурив Тэда за нерасторопность, я попыталась уединиться, но мой новый знакомый горел желанием продолжить разговор и пригласил в гости – выпить кофе или вина, в зависимости от настроения. Назойливость раздражала, но знакомство определенно можно было назвать полезным – манипулировать Тэдом не составит труда, и в случае необходимости он с радостью составит мне компанию, когда понадобится выйти за шлагбаум или исследовать площадку. И заодно избавит своей компанией от подозрений – женщина, разгуливающая в одиночестве, вызовет вопросы у охраны. А если я буду с Тэдом, все решат, что у нас свидание.

Отделавшись от соседа взамен на обещание составить ему компанию за ужином, я, наконец, смогла осмотреться без свидетелей. Мебели в комнатах было немного, но для временного размещения вполне хватало. Гримм оставил мои чемоданы между шкафом возле входа и диваном в центре гостиной, за которым вдоль стены начиналась зона кухни. Развесив теплые вещи, я заглянула в спальню – она находилась в дальней части коттеджа и вмещала в себя кровать, тумбочку с лампой и узкий комод с зеркалом. Приподняв штору и изучив обстановку вокруг коттеджа, я убедилась, что из спальни видно не больше, чем от входа, – два соседних здания и проглядывающий между ними кусок забора, вдоль которого тянулась глубокая колея. При таком размещении незаметно изучить подходы к трейлеру будет сложно. А получить за десять дней доказательства, что Джейсон убил Эр Джея, и вовсе нереально. Чтобы не терять времени, я обошла близлежащую территорию. На случай встречи с охраной или кем-то из егерей был заготовлен правдоподобный рассказ о том, что я разыскиваю Тэда.

– Вам помочь? – Молодой напарник Священника вынырнул из зарослей, стоило мне отойти от коттеджей в противоположную от парковки сторону.

В его голосе не было подозрительности, только любезность. Он сразу поверил в мой рассказ о новом знакомом и нашу договоренность прогуляться и понимающе кивнул:

– Мистер Дил в оружейной. Могу вас проводить.

Не зря я кокетничала с Тэдом – за нами следили. И теперь лучшего повода осмотреть нужную часть площадки не придумаешь. Искренне улыбнувшись, я приняла предложение:

– Буду вам очень признательна, мистер?..

Неожиданно парень стушевался.

– Вы держите имя в секрете? – продолжала подначивать я, заметив, как вспыхнули его щеки.

Ответить он не успел – помешала рация на плече.

– Молчун, прием. Как закончите в оружейной, вернись с техниками к камере два в квадрате три один. Снова нет изображения, – Джейсон отдал приказ равнодушным голосом, но парень инстинктивно расправил плечи. – Только не затягивайте, через два часа стемнеет.

– Принято. – Молчун отпустил кнопку рации и сделал приглашающий жест.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация