Книга На исходе алого заката, страница 114. Автор книги Анна Джолос

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На исходе алого заката»

Cтраница 114

— Нормально я уже езжу, — злится Онил.

— Никогда не забуду, как ты снесла забор Ланкастерам, — заливисто смеётся Макс, а потом выдаёт тяжкий вздох, достойный оскара. — Блондинка, что с тебя взять…

В последнее время Макс очень активно измывается над моей лучшей подругой, а ещё бросает на неё такие мальчишеские взгляды… Эм, в общем, похоже, парень взрослеет. Пятнадцать исполняется как никак.

Роуз в свою очередь краснеет и иной раз не знает, как себя с ним вести. На пляже он принялся щекотать её. Подозреваю, чтобы пощупать. Ох уж этот бурный пубертат!

— Эй, Роуз, кого-нибудь стошнило в этот раз? — любопытничает Бэт, деловито встряхивая пачку с макаронами.

По традиции она всякий раз выспрашивает у Роуз подробности её перелётов.

— Удивительно, но нет. Зато одна дама из Мичигана принялась поклонятся духам, сидя на полу в проходе. И это тогда, когда самолёт уже заходил на посадку.

— Чокнутая! — Макс крутит пальцем у виска.

— Хм, а ещё?

— У Белинды на пятой точке треснула униформа, когда она раздавала обед.

— Хотел бы я на это посмотреть, — ухмыляется мелкий.

— А история про жевачку, — напоминаю я Роуз.

— Ах это, — качает головой Онил, обдавая белые грибы кипятком. — Одна девушка засадила мне в волосы жевачку, потому что её парень слишком часто нажимал на кнопку для того, чтобы меня вызвать.

— Я бы тоже нажимал, чтобы ты как дрессированный спаниель приходила по каждому зову, — смеётся Макс, уклоняясь в очередной раз от тяжёлой руки подруги.

— Ещё летала позавчера эстафетным рейсом из Лос-Анджелеса в Майами. Представьте себе, все пассажиры были вынуждены ждать одного заносчивого индюка, летящего первым классом.

— И что этот чёртов Скрудж Макдак в итоге явился? — откусывая огромный кусок яблока, спрашивает Макс.

— Ага. С опозданием в 20 минут. Всё-таки деньги и слава очень портят людей!

— Да перестань, — мои губы растягиваются в улыбке. — Это точно не про Лероя!

— Ну конечно! Ты бы видела, с каким выражением лица он вошёл в самолёт! Я предложила ему приобрести себе частный, — недовольно говорит Онил, сверкая глазами.

— Так это был он? — загорается как бенгальский огонёк Бэт. — И что он ответил?

— Заявил, что подумает на эту тему. Кретин, — закатывает глаза Роуз. — Знала бы изначально, что это он — всеми способами подняла бы самолёт в воздух по расписанию.

Я качаю головой. Послушала б она себя со стороны. Эти её эмоциональные возмущения выдают всю ту взволнованность, что сидит у неё внутри. Я так понимаю, это их первая встреча после того инцидента в её доме…

— Хочу его потрогать, эй Роуз, это ж твой бывший парень, как оно? — понижает до интимного полушёпота голос Элизабэт.

Онил давится минералкой и по цвету начинает напоминать варёного рака.

— Ну ты и дура! — вздыхает представитель мужского пола, сидящий на кухне.

— А что? — недоумевает Бэт. — Картер выглядит как бог. Ты видел все эти мышцы? Я смотрю бокс только поэтому! Единственный, кто может составить ему конкуренцию — это наш брат. Но брата что толку щупать! Это совсем другое.

Я прочищаю горло. Элизабэт… Прямо ноу коментс.

— Ну понятно, у твоего парня дрыща то щупать нечего, — цепляет её Макс.

— Что за парень? — тут же норовит развить эту беседу Роуз. Видимо, чтобы разговор больше не возвращался к обсуждению Лероя и его кубиков.

— Мерзкий Люк! Поверить не могу, что ты снюхалась с ним!

Я роняю крышку на пол. Люк? Тот самый, что в детстве вечно донимал Макса?

— Он всё ещё носит трусы с русалочкой? — хрюкая от смеха, поддевает вышеупомянутый мной сестру.

— Нет, — швыряет она в него полотенце.

— Постой-ка, а откуда ты знаешь? — хмурю брови я, и она заметно тушуется под моим внимательным взглядом.

— Пляж… — разводит руками.

Кажется, пришла пора поговорить с ней. Потом наедине.

— Гляди-ка, Макс, ровно восемь, а Вэнс ещё не явилась, — невзначай переводит тему она.

— Перехватила несчастного по пути домой, — хохочет он.

Я вскидываю бровь.

— Удивительное дело, Смит, как только ты съехала, дом стали атаковать томно вздыхающие особи женского пола, — недовольно поясняет Максимильян. — Устроили тут грёбаный дом свиданий.

Я смотрю слова «грёбаный» и «чёртов» — стали любимыми прилагательными в его лексиконе. Догадываюсь, чьё это влияние.

— На полном серьёзе, Дженна, — недовольно хмурится Бэт. — Ванесса, Кимберли, а вчера какая-то рыжая малолетка. Всем подавай нашего горячего копа.

Рыжая малолетка… Уж не та ли девчонка из приюта? Откуда у неё адрес?

— Ну, у вашего брата всегда была весьма бурная личная жизнь, — замечаю я, бросая макаронины в кастрюлю под внимательным взором Онил, обращённым в мою сторону.

— Меня уже мутит от оленьего взгляда Вэнс, — изображая приступ тошноты, произносит брат.

— Пару дней назад она полезла к Риду целоваться, — хихикает Элизабэт. — Но она мелкая, как гном из Гринготтса, так что тупо не достала! (Гринготтс — банк из мира Гарри Поттера, в котором клиентов обслуживают гоблины. Примечание автора).

Помешивая пасту, я старательно изображаю саму невозмутимость. О том, что Ванесса Ричи всерьёз взялась за моего сводного брата я не так давно узнала от Роуз.

— А ещё Вэнс ненавидит Ким, — гогочет Макс, спрыгивая со столешницы.

— Это всё потому что у Рида с ней интрижка! — с видом эксперта выдаёт Бэт.

Я в этот момент чуть ли не выливаю кипяток себе на ноги. Чёрт бы побрал эту Ким на пару с Ванессой.

— С чего ты взяла? — улыбается Онил, наблюдая за тем, как я роняю дуршлаг.

Грёбаные мои кривые руки! Чувствую, как на лбу пульсирует венка. Мигрень. У меня началась мигрень.

— Пфф, — сестрица возводит глаза к потолку. — Знаете, что она ему написала?

— Фу, Бэт, заткнись, — морщится Макс.

— Что не прочь повторить дикую ночку! Я случайно увидела!

Дикую ночку…

— Куда к дьяволу подевался весь чёртов чеснок? — ору я, остервенело хлопая дверцами кухонного гарнитура.

Развалившийся под столом Аксель судорожно вскакивает и бьётся несчастной головонькой о стол. В кухне повисает гробовая тишина.

— Он прямо перед тобой, Дженнифер, — голосом типичного психоаналитика вещает Роуз.

Да. Так оно и есть. Действительно вот он.

— Какого мерлина вы вечно его перекладываете туда-сюда? — переключаю свою злость на Бэт я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация