Книга Мятные пряники, страница 77. Автор книги Анастасия Енодина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мятные пряники»

Cтраница 77

Арсазаил остановился, взобравшись до середины лестницы, пропустил нас вперёд, после чего вылил содержимое прихваченной бутыли на ступени, а затем продолжил подниматься вверх. Я изрядно запыхалась, устав от беготни, нервов, тяжёлых дум и осознания того, что нас всё равно поймают. Ступени всё не заканчивались, хоть я и плелась по ним уже еле-еле. Наконец, когда я почувствовала нарастающее головокружение и боль в ногах и боку, лесенка привела нас к двери, закрытой на накидной засов. Лис деревянный брус, служивший засовом, снял и забрал с собой, а, когда все мы оказались с другой стороны двери, подпёр им её за ручку. Он умный, оказывается. И сильный: не запыхался так, как я, хоть его дыхание тоже было отрывистым и частым.

На верхушке башни ощущался прохладный ветер, и было неуютно на небольшой плоской площадке, посредине которой высился конус крыши, воруя собой пространство. Я нерешительно подошла к краю, огороженному невысоким каменным бортом, и глянула вниз, где под скалой текла широкая совсем не по-горному медленная река, над которой практически нависала та часть дворца, из которой высилась башня. Высота башни дворца плюс высота скалы, на котором он располагался создавали для меня очень неприятный тандем. Не люблю высоту. Особенно, когда площадка столь маленькая, и особенно, когда в любой момент нас придут убивать. У меня всё поплыло перед глазами и закружилась голова, отчего я отшатнулась назад и уперлась спиной в Лисмуса. Он заключил меня в объятья, заставляя прижать руки к телу, и успокаивающе погладил по предплечью. Арсазаил тоже посмотрел вниз и нервно сглотнул, после чего глянул на Лиса, и от человека не укрылся испуг, промелькнувший в голубых глазах эльфа. Очевидных скалистых выступов у берега реки не было, порогов тоже. Даже при освещении луной это было отчётливо видно: вода спокойная, течение плавное и неспешное. Лисмус повидал немного рек, но достаточно хорошо в них разбирался, чтобы понять, что эта река вполне безопасна. Он дотронулся до шрама, посмотрел ещё раз вниз и настороженно прислушался к шуму во дворце: их уже вычислили или заметили.

— Надо прыгать, — констатировал Лисмус столь спокойным тоном, что меня передёрнуло.

Я повернулась к нему лицом, чтобы убедиться, что он не шутит. Он что, серьёзно? Это же чистое самоубийство! С такой высоты надо уметь прыгать, иначе можно разбиться! Хотя, по мне, так с любой высоты можно разбиться, я не могу нырять даже с простого пирса.

— Ты с ума сошёл? Тут слишком высоко! — запротестовала я. — Я боюсь высоты.

— Тогда тем более прыгай — быстрее окажешься на земле, — он слабо улыбнулся и щёлкнул меня по носу: — Не сомневайся, прыгай. Река широкая, не промахнёшься!

Он действительно хотел, чтобы я прыгнула. Вот так просто: прямо сейчас взяла и прыгнула в реку с такой высоты. В реку…

— Там вода, Лисмус!.. — я испуганно посмотрела на него и высвободилась из его рук: это точно конец! — В реке вода, ты промокнешь!

— Да вроде не сахарный, — ухмыльнулся он, но мой взгляд не изменился и не потеплел.

Пришлось пояснить непонятливому собеседнику:

— В моём сне ты тоже был вымокший. Понимаешь, что это значит? Ты тогда тоже побывал в реке! Мы не прыгнем!

Лисмус ласково посмотрел на меня и сказал:

— Если мы не прыгнем, нас нашпигуют стрелами здесь, а не внизу. Думаю, стоит рискнуть, несмотря на твой сон, — он, отложив бластер, стянул с себя тяжёлое пальто, которое не нравилось ему с самого начала, и вот появился достойный повод от него избавиться: намокнув, оно бы неумолимо тянуло своего обладателя ко дну.

— Давайте, у вас всё получится! — поддержал эльф, заставив нас воззриться на него ошарашено.

— У нас?! А ты? — не понял Лис, полностью озвучив мои мысли.

— Я отвлеку их, и вы сможете уйти… — самоотверженно ответил он.

Эльф был благороден и вполне мог проявлять склонность к самопожертвованию, однако привычка мыслить логично не давала Лисмусу списать всё на его высокую нравственность и он глядел на него подозрительно прищурившись. Лис так и не понял, что скрывал взгляд эльфа, обращённый на реку. Я тоже не поняла, но заметила, как Лисмус изучает физиономию Арсазаила.

Я тоже стала нехотя стягивать с себя верхнюю одежду, при этом возмущаясь поведением эльфа и его вопиющим эгоизмом:

— Мы пришли за тобой с другой планеты, с чёрт знает какого подпространства этой другой планеты, мы готовились к этому сорок три дня, а теперь ты хочешь, чтобы мы ушли без тебя?

— Да… — голубые глаза решительно посмотрели на меня, но в его голосе этой решительности не отражалось: это был тот редкий случай, когда врали глаза, но голос не позволил скрыть внутреннее волнение: — Простите…

— Не говори глупостей! — Лисмус схватил его за плечи и встряхнул, видимо, надеясь, что от этого мысли и решения в голове эльфа встанут на нужные места.

Тем временем сородичи Арсазаила начинали пробираться по лестнице, это было слышно по грохоту падающих тел, поскользнувшихся на масле или что там разлил эльф по ступеням. Лисмус поднял свой бластер, забрал у меня моё оружие и с сожалением выбросил в воду. Теперь обратного пути не было: мы стояли безоружные на небольшой площадке, и единственной нашей защитой мог стать эльф с луком, который не собирался убивать своих.

Прыгнуть в воду теперь не казалось столь уж плохой затеей.

— Бластеры всё равно промокли бы и пользы от них уже не было… — запоздало пояснил Лис своё действие. — На счёт три мы прыгаем, — твёрдо сказал Лис, подталкивая в спину эльфа к краю крыши одной рукой, а другой держа за локоть меня.

— Нет… — лесной житель вырвался, отступил на несколько шагов в сторону и тихо признался: — Я не умею плавать…

— Чушь какая! — возмутился Лисмус, но быстро поправился: — Ты молодец, что сказал, но я тебя вытяну, не беспокойся об этом!

Я посмотрела на Лиса, рядом с которым эльф казался хрупким, и подумала, что Лисмусу не составит труда удержаться на плаву с таким балластом. Лис шумно вздохнул: мы теряли время, а отсюда эльфам будет удобно стрелять по нам, даже когда мы будем отнесены течением в сторону.

— Бросай лук и готовься к прыжку, некогда думать, — потребовал Лис, и эльф бустро подчинился: похоже, он не хотел подставлять и задерживать нас. — Помните, что руками махать не надо и лететь следует головой вниз? — уточнил Лисмус.

— Я не… — хотел что-то сказать эльф.

— Три, — скомандовал Лис исключительно для очистки совести, чтобы потом никто не придирался, и резким движением толкнул меня вниз, стараясь оттолкнуть как можно дальше от борта.

Я тихонько вскрикнула, поражённая тем, что это всё-таки случилось, и теперь я в воздухе лечу навстречу реке. В следующий миг я постаралась принять в воздухе нужное положение, и у меня даже получилось, что удивительно, поскольку нырять я всегда боялась и потому не практиковалась много лет. И вот, после недолгого полёта я рыбкой вошла в воду, которая тут же зашумела вокруг меня. Вода обожгла тело холодом, на какое-то время смыкаясь надо мной, окружая и обволакивая меня. При этом я услышала неприятный булькающий звук воды, заполняющей уши, но собралась с силами и поплыла наверх. Путь наверх показался ужасно долгим, мне едва хватило дыхания на то, чтобы подняться, и, сумев вдохнуть воздух, я принялась отплёвываться и отфыркиваться — я никогда не умела нормально нырять, и теперь в моём носу противно щипало.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация