Книга Мастерская чудес, страница 14. Автор книги Уш Лун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мастерская чудес»

Cтраница 14

Дядя Клеменс кивнул:

– Замеры показали наличие сочувствия. Спасибо, Флорентина. Главное сейчас, закончить твою пару обуви – «Белла Долорес».

Флорентина кулаком вытерла глаза.

– Я с ума схожу от радости. – Она принюхалась и втянула ноздрями сильный запах мяты.

– Мадемуазели и месье, добрррого вам дня! – В мастерскую маленьким смерчем влетел месье Арчибальд и выпустил целый заряд мятных пузырей. – Здесь пахнет шшем-то замшелый. – Дракончик увидел набросок башмачков для Флорентины. – Формидабль! Просто формидабль! В переводе – ошшаровательно! Эти башмаки тебе ошшень подойдут, Флорентина! Ты поэтому отдать свой бутсы коровам? Боюсь, им они не подходить, у них шетыре ноги. Поэтому я принёс их назад. – Он картинным жестом бросил бутсы к ногам Флорентины.

– Ой, как мило с вашей стороны! Спасибо, месье Арчибальд! Выбросив их, я почувствовала себя совершенной дурой, но в тот момент я сильно разозлилась.

Дракон довольно кивнул:

– Да-да.

Лилли с состраданием посмотрела на подругу:

– Облом с тренировкой?

Флорентина молча кивнула. Клеменс Вундер поднял бутсы с пола.

– Им срочно требуется чистка, коровы оставили на них свои росписи, – ухмыльнулся он. – Я сам этим займусь – ты не против? А вы пока идите на кухню, у нас ещё остался пирог.

10. Шар-шпион

Поев с дядей Клеменсом, Лилли и месье Арчибальдом яблочного пирога, Флорентина заторопилась домой. Сапожник так отчистил её бутсы, что они сияли как новенькие.

– Я начну кроить сегодня же, приходи на примерку, – пообещал он.

Лилли и Флорентина попрощались у парадной двери. Лилли лучше было не показываться на улице. Неизвестно, не сидит ли господин Кнорциг с биноклем у окна и не высматривает ли, что происходит в Дроздовом переулке.

Флорентина вышла на тротуар в прекрасном настроении и чуть не споткнулась о серо-чёрный шар. Хотя он был размером с шар для боулинга, Флорентине он почему-то напомнил мыльный пузырь. Когда девочка поддела его ногой, шар пискнул и отскочил в сторону.

Это лишь разожгло любопытство Флорентины. Может, это и не шар вовсе, а замаскированный под него робот? Устройство покатилось дальше по Дроздовому переулку, Флорентина пошла за ним следом. На углу шар вдруг остановился.

Когда она уже решила поднять странную вещицу с земли, кто-то заступил ей дорогу ногой в сапоге. В остроносом сапоге с тонким, высоким каблуком. И сапог, и украшавшие петли кружева были чёрного цвета. Шнурки выглядели жутко – узор на них напоминал змеиную шкуру. Даже кожа сапога напоминала кожу гигантского питона, которого Флорентина видела в зоопарке.

– Стой! – раздался очень низкий голос. – Это мой шар! Руки прочь!

Флорентина испуганно подняла глаза.

– Извините! Я подумала, что у кого-то… сбежал робот-пылесос.

Крупная женщина, которой принадлежал сапог и, по-видимому, шар тоже, хрипло рассмеялась.

– Вот как? И ты решила его прикарманить?

Флорентина уставилась на незнакомку растерянным взглядом:

– Нет. Разумеется, нет. Я всего лишь хотела найти владельца.

Женщина насмешливо фыркнула:

– Блажен, кто верует. Ты воровка!

У Флорентины лопнуло терпение. Какая бессовестная женщина! Она напоминала выросшую до человеческого роста ворону, да и вся одежда у неё была чёрная – как будто длинный кусок материи несколько раз обернули вокруг тела и скрепили ремнём на талии. На голове высилась шляпа, какую Флорентина не надела бы даже на карнавал. Шляпа напоминала перевёрнутый кулёк для сладостей из красного бархата. Флорентина больше не сомневалась: женщина с пылесосом на прогулке совершенно чокнутая!


Мастерская чудес

– Я не воровка. А если не верите, спросите у моих родителей или моей двоюродной бабушки. Мы семейство Фокс из дома номер десять.

Родители наверняка уже вернулись домой, чему Флорентина была сейчас несказанно рада.

Женщина недоверчиво моргнула.

– Если и вправду желаешь помочь, тогда скажи, кто живёт в доме номер семь.

В уме Флорентины зазвонил сигнал тревоги.

– В седьмом? – переспросила она.

– Да, в седьмом. Я что, неясно выразилась? Выкладывай, не темни!

Флорентина решительно покачала головой:

– Дом номер семь пустует. Бабушка говорит, что уже давно. Если не верите, можете спросить господина Кнорцига из дома номер восемь.

– Какая бессовестная! Я же видела, как ты оттуда выходила. Ты не только воровка, но ещё и лгунья!

Флорентина всегда вела себя со взрослыми вежливо. Так её учили поступать родители. Но тут она не выдержала.

– Я не лгу! – выкрикнула она. – Дом номер семь пуст, я всего лишь немного посмотрела – из любопытства. Лгать и воровать запрещается, оскорблять детей, кстати, тоже. Прощайте, госпожа!

Девочка повернулась и ушла. Та растерянно проводила её взглядом, после чего повернулась к шару.

– Вперёд, бездельник! – Женщина ткнула шар носком сапога. Шар издал жалобный писк и попытался дать дёру. – Куда?! За мной!

Шар покатился за женщиной со скоростью улитки.

– Тут что-то не так, – пробормотала Флорентина, убедившись, что женщина в чёрном и её шар покинули Дроздовый переулок. Почему эта женщина спрашивала о доме номер семь и как умудрилась подкрасться, не привлекая к себе внимания? Ведь иначе она не могла заметить Флорентину. «Шар! – мелькнуло в голове девочки. – Ясное дело! Шар – это шпион, может быть, со скрытой камерой. Вот это да!» Догадки смешались в одну кучу: «Жадины обнаружили господина Вундера и Лилли. Надо их немедленно предупредить. А что тогда будет с моими ботиночками? Успеет ли господин Вундер их закончить?»

На полпути она вдруг услышала голос бабушки:

– Флорентина! Вот ты где.

Девочка обернулась и увидела, как бабушка манит её из окна. Вот чёрт! Флорентина повернула назад и забежала в дом.

– Долго же ты гуляла, – вместо приветствия сказала мама.

– Как и вчера, – добавила бабушка Аманда. – Тебе нравится наш квартал? – Она поставила на стол свежеиспечённую творожную запеканку. – Вот, налетай! Проголодалась, наверно. К обеду даже не притронулась.

В голосе бабушки прозвучал упрёк.

– Извини, я до сих пор сыта завтраком, который ты мне с собой положила, – отговорилась Флорентина. Не могла же она признаться, что только что наелась пирога у Лилли.

– Где ты всё это время пропадала? – поинтересовалась Рийке Фокс.

– Автобус отменили, я всю дорогу бежала. Поднялась буря, я не хотела стоять и ждать. Да ещё Якоба из моего класса встретила. Он на скейтборде катался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация