Книга Девять жизней, страница 124. Автор книги Майк Даймонд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девять жизней»

Cтраница 124

Петрам посмотрел на Иворна сверху вниз и только сейчас осознал, насколько тот плох. Заплывшие и залитые кровью глаза, плавающий взгляд, жесточайшая мигрень… Этому человеку не следовало вставать с постели в ближайшие несколько недель, а он носился по городу, словно ему отвесили всего несколько подзатыльников.

– Ну? – Иворн навис над ним, уперев руку в бок. – Чего разлегся? Поднимай свою жопу и дуй на улицу. Повозка подана.

– Дай хоть сумку взять, – промямлил Петрам, все еще прижимая руку к щеке. Сыщик хоть и выглядел немощным, но удар его все еще был тяжел.

Иворн, на удивление, не возражал, однако изъявил желание проводить Петрама к кабинету. Впрочем, ничего интересного, кроме прохода в лабораторию, он там не увидел. Лекарь действительно вернулся за своим саквояжем, без которого почти никогда не покидал дом. Профессиональная привычка брала свое.

– Я уже очень давно не имел никаких дел с Магнусом, – тихо произнес он. – Это был первый раз за много месяцев.

– Поговорим в Крепости, – бросил Иворн. – Прибереги силы для лорда и его дознавателей.

Петрам не ответил, да и что тут можно было сказать? Серьезность намерений сыщика смог бы разглядеть даже слепой, так что от попыток заболтать или подкупить его лекарь отказался тотчас. Оставалось только подчиниться, что он и сделал.

Едва Петрам вышел на крыльцо, как пронизывающий ветер огрел его ледяным кулаком. Хоть самое сердце бури уже успело сместиться далеко на восток, сверху все еще падали капли косого дождя, а синее небо чертили ветвистые молнии, сопровождаемые урчанием грома.

То, что Иворн соизволил назвать повозкой, представляло собой жалкое зрелище. Единственным ее плюсом была крыша и грязные шторки на окнах. По крайней мере, никто из них не промокнет и не будет пронзен шальной стрелой на подъезде к Торговому кварталу. Тем не менее Петрам сильно сомневался, что это корыто могло довезти их до Крепости. Если изношенные колеса и оси выдержат ухабы местных улиц, то обязательно подведет полуживая кобыла с торчащими ребрами. Гнедая кляча едва держалась на ногах и испуганно всхрапывала от каждого шороха. Достать лошадь в Денпорте, да еще в такое время – это, конечно, неслабое везение, но уж лучше доверить свою жизнь собственным ногам, нежели полагаться на больное животное.

Петрам хотел указать на столь очевидный недостаток, но после болезненного тычка в ребра предпочел держать рот на замке. Что ж, возможно сегодня Судья все же смилуется над простым лекарем и позволит ему пережить этот безумно долгий день. И, желательно, без лишних отверстий в теле.

Глава 24 – Юстициар

1.


– Это какая-то шутка? – произнес Дариус, глядя на крохотную шкатулку в своих руках.

Внутри нее, покоясь в углублении из зеленого бархата, поблескивала щепоть «звездного шепота». Столь мизерная доза могла облегчить его страдания лишь на пару суток – совсем не то, на что надеялся юстициар, соглашаясь на условия сделки.

– Прошу прощения, господин, но это все, что мне передали, – служка отступил от двери и поклонился так низко, как только сумел. – Советник Лирой просил передать, что остальное вы получите после дела, что бы это ни значило. Он будет ждать вас здесь.

Паренек отошел еще на несколько шагов, пока не уперся в стену. Судя по его насмерть перепуганной физиономии, он прекрасно знал, с кем разговаривает. Ожидая немедленной кары, он съежился, пытаясь прикрыть лицо ладонями, но услышал лишь грохот хлопнувшей двери. Дариус не собирался карать простого посыльного. Тот, конечно, заслуживал сурового наказания, но вздумай юстициар расправляться со всеми своими поставщиками – кровавая нить тянулась бы за ним через все королевство.

Провернув ключ в двери, Дариус едва сдержался, чтобы не снюхать всю порцию разом. Соблазн будоражил голову, однако юстициар все еще мог ему противиться. Он надеялся, что покончит со сделкой еще до полудня и покинет этот проклятый город, пока весть о его визите не разлетится по всей округе. На деле же ему пришлось проторчать в гостинице до самого вечера, сражаясь со скукой, нарастающей болью и паникой.

Магнус Лирой устроил его со всеми удобствами: просторная комната с ванной, вкусная еда, достойная выпивка. Ему даже предлагали услуги блудниц. Закрыв глаза, Дариус мог бы представить, что находится в одном из городских храмов. В каждом из них с юстициарами обращались схожим образом. Тем не менее, гостиница Магнуса сильно отличалась от дома господнего. И, прежде всего, отличалась контингентом.

Около полудня сквозь несмолкающий вой бури Дариус услышал шум. Откуда-то сверху донеслись звуки борьбы, изощренная ругань и крики. Затем действо переместилось в главный зал, и, даже несмотря на закрытые двери, юстициар мог расслышать стоны и стенания бедолаги, с которым явно творили что-то зверское.

Мог ли он спуститься вниз и пресечь этот беспредел? Конечно! Но получил ли бы он обещанное после своей выходки? Очень вряд ли, а этого никак нельзя было допустить. Все, что ему хотелось – поскорее покончить со всем этим безумием и двинуться в путь. Теперь он понимал, почему храм Судьи находился в плачевном состоянии столь долгие годы. Денпорт перемалывал и извращал любой закон, до которого дотягивался. Людские судьбы ломались под его гнетом, словно сухие сучья. Что говорить о простых людях, когда сам Его Преосвященство, юстициар первой категории, Дариус Безжалостный, верный и рьяный служитель Верховного Судьи, попал в зависимость к одному из местных советников всего через пару дней? Немыслимо.

Дариус подошел к окну и окинул взглядом грязные улицы города. Несмотря на то, что гроза уже рассеялась, а солнце все-таки сумело пробиться через клубящийся наволок туч, округа все равно выглядела серо и уныло. Вдалеке виднелась Крепость, похожая на неотесанный кусок природного камня. Именно в ней таилась его сегодняшняя цель – лорд Реймир Трамм. Дариус не беспокоился по его поводу. У каждого человека, обремененного высокой должностью, под подушкой хранилась пара грязных историй, грозящих потерей репутации или, чего хуже, свободы.

Юстициара раздражало, с какой легкостью Магнус склонил его к преступлению. Если бы не медальон, доставшийся ему каким-то непостижимым образом, Дариус отправил бы его к Судье при первой же встрече. Однако с волей магистров следовало считаться каждому… даже насквозь пропитанному «шепотом» нечестивцу. По всему выходило, что Дариусу просто не оставили выбора.

– Плевать, – юстициар хлопнул ладонью по стеклу, отчего оно едва не вылетело из рамы.

Товар ему был нужен, как воздух – утопающему. И если для этого ему придется отправить на тот свет мелкого лорда из самого захудалого удела – пусть так. Дариус извлек из сумки свою синюю, бережно сложенную мантию и окинул ее придирчивым взглядом. Ткань была безупречна: без единого пятнышка, залома и складки, словно только что вышла из-под утюга прачки. Надев ее, юстициар накинул поверх свой грязный плащ, в котором скитался по городу последние пару дней, и стремительно вышел из комнаты.


2.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация