Книга Нелюдим, страница 28. Автор книги Джефф Стрэнд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нелюдим»

Cтраница 28

— Ты меня любишь?

— Хорошо, послушай, я против переводить разговор на наши отношения. Против, слышишь? Совершенно и полностью против. Единственное, что мы должны были обсуждать, — это то, что я соврал тебе по поводу моего ужасно обгоревшего друга! Сказав тебе правду, я стараюсь вывести наши отношения на новый уровень, так что, наверное, ответ — да, я люблю тебя, но сейчас мы, черт побери, говорим не об этом.

— Почему ты мне до этого не говорил, что любишь меня?

— Ну хорошо. Знаешь что? Я пойду повешусь. Найду петлю, накину ее на шею и шагну со стула. Я сдохну, ты перестанешь злиться, и все будет снова чудесно!

— Может, мы завтра продолжим?

— Ага, давай так.


* * *


На рассвете в дверь Тоби позвонили.

— Я готова знакомиться с Оуэном, — сообщила Мелисса.


* * *


— А как он переносит холода? — спросила Мелисса, когда они с трудом двигались по снегу.

— Не знаю. Наверное, как и все остальные животные. Он довольно волосатый.

— Ему нужно купить обогреватель или что-нибудь вроде.

Тоби усмехнулся, хоть и был не в особенно веселом настроении. Он жутко нервничал. Если немного поразмыслить, что он наконец и сделал, это могло быть худшей идеей в его жизни.

С другой стороны, могло быть и лучшей.

Он будет осторожен. Будет держать все под контролем.

И в кармане его куртки лежал пистолет. Он совершенно не собирался его использовать и почти что оставил дома... но нет, Оуэн все еще был опасным созданием. Он, конечно, не убивал Лэрри и Ника — Тоби это сделал, — но он их съел. А что, если он озвереет, почувствовав возможность отведать еще человеческой плоти? Так что оружие Тоби было нужно. Если ситуация будет выходить из-под контроля, Тоби нацелит его на Оуэна, Оуэн съежится, и он уведет оттуда Мелиссу.

Он хотел быть с Мелиссой, и ему было нужно поделиться с ней этой частью своей жизни. Все сложится благополучно.

Конечно, после сегодняшней встречи будут некоторые острые моменты: охи и ахи, недоверчивые взгляды, может быть даже обвинения, что у Тоби проблемы с психикой, но насколько же станет легче, когда все раскроется.

Все, кроме убийств, конечно. Это он вытаскивать наружу не собирался.

— Помнишь ту штуку, что я провернула в прошлую пятницу? — спросила Мелисса.

— Которую?

— То представление. С игрушкой.

— А, да. Конечно. Как же такое забудешь?

— Вот-вот, не забывай, потому что, если это развод, ничего подобного ты больше не увидишь.

— Мне все предельно ясно.

Они почти что поднялись в гору, и по мере приближения к пещере Тоби чувствовал себя все хуже. Может, им стоило прийти в другой раз, дав Оуэну время подготовиться к встрече. А может, стоило вообще все отменить. Или вместо того, чтобы быть полным ссыкуном... может, стоило довести дело до конца? Всерьез изменить свою жизнь к лучшему.

— Подожди здесь, — сказал он. — Я пойду вперед посмотреть, все ли нормально.

— Ни за что. Не оставляй меня одну в лесу.

— Яне бросаю тебя тут, а всего лишь прозондирую почву.

— Тоби, мы здесь под тем предлогом, что в лесу живет огромный монстр. Ты серьезно думаешь, что я собираюсь выпускать тебя из виду?

— Справедливо. Значит, влипнем вместе.

Скоро показался вход в пещеру. Тоби больше не бросал в нее камни — он просто входил и звал Оуэна по имени, — но сегодня решил быть осмотрительней и остаться на безопасном расстоянии.

— Оуэн! — закричал он. — Я пришел с Мелиссой.

Мелисса схватила его за руку.

— Ну ладно, теперь я испугалась.

— Не надо. Я тебя защищу. Но защита тебе не понадобится.

Они подождали.

— Оуэн! — повторил Тоби. — Выходи знакомиться!

— Ты уверен, что он там?

— Нет. Иногда он уходит. А еще спит подолгу. Но ты же видишь следы на снегу?

— Да. Именно поэтому я и боюсь.

— Позови его.

— Не хочу.

— Никто тебе не причинит вреда, обещаю. Просто позови его.

Мелисса посомневалась, а потом сложила руки в перчатках рупором.

— Оуэ-э-эн! Оуэ-э-эн!

Оуэн вышел из пещеры.

Мелисса вскрикнула.

— Нет, нет, не кричи! — сказал Тоби. — Все хорошо!

— О боже!

— Все хорошо, обещаю. Он не нападет на тебя.

— Пойдем отсюда, Тоби, пойдем.

Тоби поднял перед собой руки.

— Стой! — крикнул он Оуэну. — Просто стой, где стоишь!

Оуэн выглядел задетым и сбитым с толку. Он показал знаками: друг?

— Да. Друг. Но ты ее немного напугал. Все будет в порядке. Давайте все успокоимся. Мелисса, не убегай.

— Я и не собиралась бежать. — Она стояла, уставившись на Оуэна. — Это не маска. Охренеть, это и вправду не маска.

— Ты права, не маска. Видишь, он ничего не делает, верно? Он не пытается причинить тебе вред. Он просто стоит. — Тоби полез в карман куртки. — Я дам тебе пистолет, но ни в коем случае не целься в него, пока не будет другого выхода, хорошо? Я подойду к нему, и ты поймешь, что это совершенно безопасно, но пистолет все равно будет у тебя. Устраивает?

— Яне хочу стоять тут, — сказала Мелисса.

Он достал пистолет из кармана, убедившись, что ствол смотрит в землю.

— Вот, держи.

Она покачала головой.

— Хорошо. — Тоби засунул пистолет обратно в карман. — Оставайся на месте. Я подойду к нему, а когда ты успокоишься, присоединяйся к нам. Если не успокоишься, мы пойдем домой и попробуем в следующий раз.

— Давай попробуем в следующий раз.

Он улыбнулся, коротко поцеловал ее и медленно пошел в сторону Оуэна.

— Как поживаешь, приятель? Это моя подруга, о которой я тебе рассказывал. Она красивая, правда? Она на самом деле хотела с тобой познакомиться, и, думаю, вы отлично поладите.

— Тоби, осторожнее!

— Я осторожен, не беспокойся. — Он снова перевел внимание на Оуэна. — Видишь, Оуэн, ты, наверное, думал, что я ее выдумал, верно? Ты думал, что Мелисса — вымышленный персонаж. Мне пришлось тащить ее через все эти сугробы, чтобы доказать, что она существует.

Он встал перед Оуэном. Оуэн обнял его.

— Ага, и я по тебе скучал.

— Он обнимает тебя, — проговорила Мелисса.

— Угу, он всегда так делает. Для такого жуткого монстра он довольно ласковый.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация