Книга Блюстители, страница 73. Автор книги Джон Гришэм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Блюстители»

Cтраница 73

Мой гнев утихает, и я звоню Мэйзи. Она как раз читает текст решения судьи. Мы говорим о нашем ходатайстве в Верховный суд штата, и Мэйзи обещает все бросить и набросать черновик. Когда я приезжаю в офис, у нее уже готов первый вариант. За кофе мы обсуждаем текст с Вики, а я рассказываю о событиях в Орландо.

Адам Стоун сработал чисто, подменив телефон Джо Драммика. Старый он нашел, обыскав камеру, и забрал, а на следующий день вручил Драммику новый. Теперь ФБР изучает один аппарат, пытаясь установить, кому и когда звонил Драммик, и прослушивает его разговоры по другому. Сотрудники бюро уверены, что те, за кем они охотятся, рано или поздно попадут в расставленные ловушки. У федералов нет информации, касающейся Мэйхолла, во всяком случае такой, которой они могли бы поделиться со мной, но они планируют установить за ним плотное наблюдение в следующий раз, когда он встретится с Адамом.

За три дня до нападения на Куинси Миллера Драммик звонил на какой-то мобильный номер в Делрэй-Бич, который находится севернее Бока-Ратон. После нападения он сделал еще один звонок по тому же номеру. Однако след оборвался, поскольку номер словно испарился. Это был одноразовый аппарат с тридцатидневным сроком работы, купленный за наличные в магазине «Бест бай». Его владелец явно был осторожным человеком.

Но́мера телефона Мэйхолла у Адама нет и никогда не было. Отследить его звонки нет возможности, если только он не позвонит сам. И он наконец это делает. ФБР засекает входящий звонок на телефон Адама и отслеживает исходящий. Выясняется, что он сделан из того же Делрэй-Бич. Головоломка начинает складываться в более или менее ясную картину. Отслеживая сигнал сотового телефона, ФБР контролирует передвижения Мэйхолла. Он едет по федеральному шоссе на север. Машина, за рулем которой он сидит, зарегистрирована на некоего Скипа Дилуку из Делрэй-Бич. Это белый мужчина пятидесяти одного года. Он четыре раза сидел в тюрьме, самое тяжкое из числящихся за ним преступлений — непредумышленное убийство. Три года назад он был выпущен на свободу досрочно из одной из тюрем в штате Флорида, сейчас работает менеджером в магазине, торгующем мотоциклами.

Дилука, он же Мэйхолл, договаривается встретиться с Адамом после работы в одном из баров в Ориндж-Сити, в сорока пяти минутах езды от тюрьмы. Адам говорит, что они всегда встречаются в одном и том же месте и, разговаривая о делах, быстро выпивают по кружке пива. Чтобы избежать подозрений, Адам переодевается в штатское. Агенты ФБР прикрепляют к его телу маленький микрофон. Он прибывает на место первым, выбирает столик, проверяет микрофон — аппаратура работает. Группа агентов, сидящих в салоне припаркованного на улице неподалеку от бара фургона, приготовилась к прослушиванию.

Появляется второй участник встречи. После короткого обмена любезностями он и Адам Стоун начинают разговор:

ДИЛУКА: Они не убили Миллера. Почему?

АДАМ: Ну, кое-что пошло не так. Миллер умеет драться и впал в ярость. Он сломал Роберту Эрлу Лейну нос. Потребовалось несколько минут, чтобы справиться с ним, а это слишком много времени. Когда они наконец его свалили, их увидел другой охранник, и они не успели прикончить Миллера. Недостаточно сильно порезали его.

ДИЛУКА: А где находился ты?

АДАМ: Я был там, где и должен быть. Я свою поляну знаю. Засада удалась, все сработало, они просто никак не могли свалить этого типа.

ДИЛУКА: Короче, он жив, и это проблема. Нам заплатили за работу, которая не выполнена. Люди, с которыми я имею дело, недовольны.

АДАМ: Это не моя вина. То, что я должен был сделать, я сделал. А нельзя добраться до него в больнице?

ДИЛУКА: Наверное, нет. Мы глянули, что там происходит — на пути к этому типу слишком много людей в форме. Его состояние с каждым днем улучшается, так что вероятность того, что наша сделка сорвется, все больше и больше. Мы должны были убрать его чисто и наглухо. Скажи Драммику и Лейну, что я очень разочарован их дерьмовой работой. Они обещали мне, что смогут с этим справиться.

АДАМ: На тебя сильно давят?

ДИЛУКА: Я разберусь с этим.


Разговор получается коротким. Допив пиво, подельники выходят на улицу. Дилука передает Адаму коричневый бумажный пакет из продуктового магазина. В нем тысяча долларов, два новых сотовых телефона и наркотики. Затем он, не прощаясь, направляется к своей машине и быстро уезжает. Адам ждет, пока его автомобиль не исчезнет из виду, а затем сообщает фэбээровцам, что Дилука убрался. После этого Адам, сев в свой пикап-грузовик, объезжает вокруг квартала и встречается с агентами в переулке.

Чисто технически — и по закону — у ФБР уже есть материал для предъявления Дилуке, Адаму, Драммику и Лейну обвинения в организации и исполнении заказного убийства или в попытке совершения такового. Но двое заключенных, напавших на Миллера, уже сидят в тюрьме; Адам слишком ценен как источник информации, а Дилука может привести ФБР к тем, кто стоит за покушением на Куинси Миллера.

Двадцать минут спустя Дилука замечает в зеркале заднего вида мигающие синие проблесковые маячки. Бросив взгляд на спидометр, он убеждается, что скорость не превышает. Он освобожден условно-досрочно, находится на испытательном сроке и дорожит свободой, а потому соблюдает правила, по крайней мере дорожного движения. Офицер местной полиции проверяет у него водительские права и регистрацию и тратит почти полчаса на то, чтобы связаться с базой. Дилука начинает нервничать. Вернувшись наконец к его машине, офицер весьма жестким тоном спрашивает:

— Вы пили?

— Одну кружку пива, — честно отвечает Дилука.

— Все так говорят.

Подъезжает еще одна полицейская машина с включенными проблесковыми маячками и паркуется перед автомобилем Дилуки. Из нее выходят два офицера и смотрят на него так, словно он только что убил нескольких детей. Полицейские собираются в группу и о чем-то говорят, а Дилука напряженно курит. Вскоре ему приказывают выйти из машины.

— Какого черта? За что? — спрашивает он, выбравшись наружу и захлопывая дверцу.

Этого ему делать не следовало. Двое полицейских хватают его и прижимают грудью и лицом к капоту автомобиля, а третий, заведя ему руки за спину, защелкивает на его запястьях наручники.

— Вы опасно маневрировали, — произносит первый полицейский.

— Черта с два! — рычит Дилука.

— Молчать!

Офицеры обыскивают карманы Дилуки, забирают у него телефон и бумажник. Потом грубо швыряют на заднее сиденье патрульной машины, которая появилась первой. После того как его увозят, один из офицеров полиции вызывает эвакуатор, а затем звонит в ФБР. В отделении полиции Дилуку помещают в камеру для задержанных. Там его, несмотря на протесты, фотографируют анфас и в профиль и оставляют одного на четыре часа.

Заранее предупрежденный помощник федерального судьи в Орландо быстро подписывает два ордера на проведение обысков — одного в квартире Дилуки, а другого в его машине. Агенты ФБР проникают в жилище задержанного, находящееся в Делрэй-Бич, и приступают к работе. В квартире Дилуки только одна спальня, причем обставлена она весьма скудно, и к тому же дешевой мебелью. Не заметно никаких признаков того, что здесь живет еще и женщина. Кухня загромождена немытой посудой. В коридоре кучей свалено грязное белье. В холодильнике агенты видят только пиво, воду и мясную нарезку. На кофейном столике кипа порнографических журналов. В крохотном кабинете федералы обнаруживают ноутбук и уносят его в фургон, где техники копируют все, что есть на жестком диске. Еще в квартире находят два одноразовых мобильных телефона. Их вскрывают, изучают, ставят на прослушку и кладут обратно на стол, где они лежали. Подслушивающие устройства устанавливают во всех помещениях. Через два часа агенты заканчивают. Обычно бывает нелегко разложить и расставить все вещи на прежние места, но Дилука такой неряха, что ни он, ни кто-либо другой не догадается, что вечером в квартире побывали фэбээровцы и все там перерыли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация