Книга Кредит доверия. Сезон 1, страница 29. Автор книги Даниэль Брэйн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кредит доверия. Сезон 1»

Cтраница 29

Дамблдор обернулся. У него был озабоченный вид, и от его благодушия не осталось и следа.

— Вы еще здесь, детектив-инспектор? — неприязненно спросил он.

— Как видите. И пока я не проясню несколько деталей…

— Будет лучше, если вы сейчас уйдете, — глаза директора блеснули за очками. — Вы узнали вполне достаточно.

— Достаточно, директор, — зло сказала Лэйнор, — по крайней мере, для того, чтобы подсказать вам подправить название. — Школа бесполезности и безразличия.

— Что это значит, детектив-инспектор? — холодно осведомился Дамблдор.

— Это значит, что я не успокоюсь до тех пор, пока не разберу всю эту историю на атомы.

— Вы понимаете, во что вы ввязались?

— По-вашему, я плохо знаю свое дело?

— Слишком хорошо, детектив-инспектор. И поэтому мой вам совет: остановитесь на этом. Вам достаточно информации для того, чтобы доложить ситуацию вашему руководству, — Дамблдор улыбался, но в его голосе слышалась явная угроза. Лэйнор это поняла, но знала, что не может показать, насколько она слабее.

— Мне не хватает концов, господин директор!

— Пока у вас их не хватает, вы в безопасности. Если вы не хотите потерять эту информацию, вам придется уйти. Мистер Филч вас проводит.

— Вы не хотите рассказать все как есть, директор? — тихо спросила Лэйнор. — Мы с вами играем на одной стороне.

— Вы не поймете. Вам это ни к чему, — в лице Дамблдора мелькнуло нечто, похожее на сожаление. — Обещайте мне, что вы сейчас уйдете, и остановитесь на том, что узнали.

— Не могу, господин директор. Я профессионал. И я понятия не имею, что в ваших силах, но, видимо, очень многое, раз вы дали мне столько выяснить и столько сказать. Наверное, я у вас теперь под тотальным контролем. Кстати, ваш соглядатай слегка оплошал и в один прекрасный момент потерялся где-то в бесчисленных коридорах, но я тут ни при чем.

— Не волнуйтесь, он нашел дорогу назад. Я прощаюсь с вами, детектив-инспектор. И знаете что? Мне очень жаль, что вы не учились в нашей школе.

Директор повернулся и быстро зашагал наверх. Сзади кашлянул лысый Филч. Ни слова не говоря, он попытался схватить Лэйнор за руку, но почему-то раздумал и с улыбкой, полной презрения и ненависти, жестом указал на дверь. Лэйнор, последний раз окинув взглядом Хогвартс изнутри, прошла к выходу и окунулась в свежий, дурманящий ночной воздух.

— Приятного вам вечера, леди, — осклабился Филч, закрывая за Лэйнор дверь замка.

Небо затянуло тучами, недавно прошел сильный дождь. Из темноты вышел огромный Хагрид.

— Провожать я вас не буду, — заявил он, — мне такой команды не давали. Тестралы отвезут вас, куда нужно. А у нас тут и без вас хватает теперь забот.

Лэйнор вгляделась во мрак и недовольно поморщилась, оглядывая предложенный транспорт. Древняя карета была запряжена то ли лошадьми, то ли драконами — невероятно худыми, похожими на обтянутый шкурой скелет, с крыльями и огромными белыми, без зрачков, глазами. Внутри экипаж тоже не радовал — старый, обшарпанный, в нем пахло навозом и чем-то очень животным. Лэйнор забралась внутрь, постаравшись устроиться как можно удобнее. Хагрид раздраженно захлопнул дверь.

— Вот галантный невежа, — тихо возмутилась Лэйнор. Карета тронулась.

Резко похолодало. Лэйнор поежилась и наглухо застегнула куртку на «молнию», машинально проверив пистолет и пергамент. К ее удивлению, во внешнем кармане куртки обнаружился тонкой листок бумаги. С трудом различая в темноте написанные мелким почерком буквы, она прочитала:

«Я отвечу на Ваши вопросы. Просто дайте мне знать. Ф. Флитвик».

Лэйнор хотела рассмотреть записку получше, но та вдруг рассыпалась в ее руке в пепел.

Лэйнор осторожно выглянула в окно. Карета, запряженная странными созданиями, пересекла ворота школы, увенчанные невнятными, как и все здесь, скульптурами, похожими на крылатых свиней, и тотчас же началась невероятная тряска.

В окна кареты ворвался пронизывающий ветер, лицо Лэйнор обдало ледяным холодом. Она вздрогнула и зажмурилась, и тотчас услышала:

— Ваши руки и так по локоть в крови, Меллинген!

— Что? — ошарашенно прошептала Лэйнор, оглядывая карету, но рядом никого не было.

— Сколько еще будет жертв вашего безумного упрямства? — повторил тот же голос.

— Комиссар?.. — Лэйнор почувствовала, как ее затягивает куда-то в бездну, голова закружилась и раскололась невыносимой болью. Почти теряя сознание, она схватилась за какую-то плохо закрепленную ручку.

Что она наделала, что натворила? Скольких людей она втянула в это смертельно опасное дело? Люпин, Хэллет, близнецы Уизли…

Она перестала чувствовать руки и ноги, ее оглушил визг тормозов, тряска сделалась невыносимой, и Лэйнор почувствовала, что куда-то летит вместе с каретой. Или с машиной? Она слышала лязг металла, чьи-то крики, — не забытые за столько лет голоса, — собственный стон, ощутила обжигающее пламя и капли дождя на лице, глиняное месиво под обессилевшими руками. Она пыталась ползти в сторону бушующего огня, туда, где слышались крики ее напарников, оставшихся в горящей машине, но тело не слушалось, перед глазами все плыло…

Снова обдало, как ударом, холодом, видение исчезло, и ночным кошмаром вползло ощущение огромной вины.

Один раз она захотела дойти до конца. То же самое дело, гиблое, загадочное, невероятное дело. Почему она решила, что сможет разобраться в нем сейчас? Промелькнули лица ребят из ее группы, отчаянные, молодые, смеющиеся, перед той роковой поездкой на какое-то незначащее происшествие… Суперинтендант, машущий им рукой на прощание. Дэн Райан, которого неожиданно отправили на другое расследование, как он был тогда расстроен, что он не с ними…

Лэйнор нащупала металл пистолета. Это можно остановить только одним способом. Радикальным. Но верным. Отступить она не сможет ради погибших товарищей. Продолжать она не имеет права ради тех, кто сейчас оказался в ее команде. И как она забыла собственное правило, что никому нельзя играть на ее стороне?

Карета подскочила на ухабе, Лэйнор сильно ударилась о стенку и на секунду пришла в себя.

Что она делает, черт возьми? Лэйнор с удивлением уставилась на пистолет в руке. Откуда это?

Это карета, решила Лэйнор, карета и эти проклятые лошади. Снова хлестнуло отчаяние, Лэйнор быстро убрала оружие и рванула на себя ручку двери, ручка оторвалась, рассадив ей руку до крови, но Лэйнор не почувствовала боли. Карета ехала быстро, но Лэйнор не стала раздумывать — сгруппировавшись, спрыгнула по ходу движения.

Мокрая и холодная земля вернула ее в день аварии. Снова накатил жар пламени, и в сознание ворвались крики из полыхающего автомобиля, и сразу же пекло сменилось невыносимым холодом. Лэйнор вскочила на ноги, осознавая, что все это — бред, видения, какие-то странные иллюзии, поняла, что бежать некуда, что сил на сопротивление у нее нет, и вдруг услышала зловещее рычание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация