Книга Межпланетные истории, страница 64. Автор книги Стенли Вейнбаум

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Межпланетные истории»

Cтраница 64

Ее отношение возмутило Кина.

– Вы слишком самоуверенны. Если вы оставите нас тут, отправившись на грабеж, то мы попытаемся сделать все, что в наших силах, чтобы бежать.

– Но я отлично знаю, что тебе и старику меня не перехитрить, – парировала девушка.

И тут рука Кина неожиданно натолкнулась на ключ от «Лимбо».

– Я в этом не уверен, – пробормотал он. – Пери, я все равно буду пытаться обмануть вас. Но ведь вы с самого начала собирались придерживаться такой же схемы поведения?

– Ага.

– И от того, что я признался вам в любви, ничего не изменилось?

Она резко отвернулась, вновь уставившись на черные безжизненные равнины Плутона.

– Никакой разницы, Фрэнк.

Кин безмолвно смотрел на нее, любуясь великолепными волосами, пылающими на фоне мертвых черных гор. Потом он задумчиво посмотрел назад, вдоль пустынного коридора, а потом вновь на «Рыжую Пери». Долина по-прежнему выглядела безжизненной. Пираты скрылись на судне, закрыв за собой люк воздушного шлюза. Вдали возвышался «Лимбо», ключ от которого Кин сжимал у себя в кармане.

– Ладно, вы ответили на мой вопрос, Пери, – тихо пробормотал он.

– На какой, Фрэнк? – спросила она, не поворачиваясь.

– На этот! – закричал он и рывком опрокинул ее, так что они вместе, неодетые, неготовые, вылетели на равнину Плутона, где было всего на десять градусов выше абсолютного нуля.

Глава 6

Кину показалось, что он попал в ад. Воздух, обжигая, вырывался из его легких, превращаясь в облачко тумана, которое тут же рассеивалось. Кровь стучала в ноющих барабанных перепонках. Его глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит и лопнут, а из носа потянулась тонкая ниточка крови. В целом он чувствовал себя ужасно, сам себе казался раздутым, поскольку давление вокруг за секунду изменилось с двенадцати футов на квадратный дюйм до почти нулевого. Кин боролся, как мог, стараясь не потерять сознание, старый Нестор оказался прав: как бы то ни было, а он остался жив.

Зеленый костюм Пери показалось ему небольшим воздушным шаром – в первый момент он вздулся от наполняющего его воздуха, а потом осел, когда воздух вышел. Девушка закружилась. Ее рот скривился, пытаясь втянуть хоть каплю воздуха, которого тут просто не было. Руки в отчаянии сжались на горле – она задыхалась. И в какой-то миг осознав, что происходит, она попыталась добраться до силового щита, закрывающего вход в пещеру. Но Кин резким движением оттолкнул ее.

Пери попробовала закричать. Ее грудь выгнулась и опала в бессильном беззвучном удушье. На лбу девушки выступили капли пота, но тут же исчезли. Вновь она бросилась к пещере, и вновь он не дал ей это сделать.

Похоже, впервые в жизни Пери по-настоящему испугалась. Она уже толком не могла скоординировать свои движения, чтобы еще раз попытаться спастись. Сильная боль и испуг выбили ее из колеи, и она потеряла несколько драгоценных секунд, пинаясь и пытаясь вырваться из рук Кина. Ее руки яростно молотили пустоту, она лягалась… а ее прекрасные, переполненные болью дикие зеленые глаза, были всего в дюйме от глаз Кина.

А у Кина задача была много сложнее. Он должен был не дать ей добраться до входа в пещеру и в то же время не позволить коснуться обнаженной кожей холодного камня. В какой-то момент он крепко обнял ее. А потом совершенно неожиданно ее тело обмякло, и она перестала сопротивляться. Ее руки метнулись к истерзанному горлу, и она рухнула в его объятия.

К тому времени Кин оттащил ее почти к самой «Рыжей Пери». Он увидел за стеклом люка воздушного шлюза Марка Гранди, но у него не было времени смотреть, что тот делает. Закинув Пери себе на плечо, Кин огромными прыжками помчался в сторону «Лимбо». До корабля было еще футов девятьсот, и Гранди, неуклюжий в космическом скафандре, никогда не смог бы догнать и поймать его.

Девушка оказалась ношей не из легких. Если на Земле она бы весила сто пятнадцать фунтов, то тут все сто сорок. Да и вес самого Кина был много больше. Но из-за боли, которую он испытывал, он не чувствовал тяжести.

Кин вслепую промчался через колонию поедателей алюминия. Кровь била струей из царапины на его лодыжке, и еще… ему пришлось повозиться, пока он открыл замок воздушного шлюза «Лимбо».

Наконец люк распахнулся под воздействием внутреннего давления. Кин, как можно крепче схватив Пери, забрался внутрь. Зашипел автоматический клапан, и струя воздуха ударила ему в лицо. Он пробежал почти в полном вакууме тысячу футов и все еще оставался жив.

Но вот давление в шлюзе достигло нормы. Кин с трудом поднялся на колени, открыл внутреннюю дверь и протащил тело девушки через порог. Она лежала в облаке рыжих волос, кровь сочилась из носа, но она дышала.

Однако Кину некогда было любоваться Пери. Он запустил двигатели, и судно взревело. Мельком глянув в иллюминатор, он увидел Марко Гранди тащившегося по равнине в сторону «Лимбо», а потом выжал рычаги на себя, поднимая корабль, позже он задаст судну нужный курс.

Все еще не пришедшую в себя Пери он усадил в свободное кресло. Вокруг ее тонкой талии он обмотал металлическую цепочку от вентилятора, привязав ее так, чтобы его пленница не могла освободиться. И только после этого отправился за аптечкой.

Он выпил половину тюбика виски, а другую половину влил между губ Пери. Ему казалось, он не вынесет вида лица красавицы, скривившегося от боли. Наконец она слабо закашлялась и судорожно дернулась, приходя в себя. Тогда Кин позволил себе вернуться к пульту управления, направив «Лимбо» в сторону Солнца. Сейчас главное было покинуть орбиту Титана, а позже он выровняет курс.

Тем временем Пери пришла в себя. Непонимающим взглядом она оглядела каюту «Лимбо», а потом ее зеленые глаза уставились на Кина.

– Фрэнк? Фрэнк, где я? – спросила она.

– На «Лимбо».

– На… – она подняла руку и только сейчас заметила цепочку, приковавшую ее к креслу. – Ты… Ты же не похитил меня, а, Фрэнк?

– Именно так, – насупившись, ответил он. Странно, но он не чувствовал никакого удовлетворения от того, что его безумный план удался. Он хотел увидеть Пери униженной, а теперь ничего кроме боли это у него не вызывало.

– Почему… мы не умерли, а, Фрэнк? – медленно проговорила она. – Мы… Мы ведь были снаружи… Там нет воздуха. Как получилось, что мы остались живы?

– Что ж, Пери. Это была идея старого Соломона. В том, что мы знаем о космосе, полно всяческих суеверий. Вот только сейчас он вычислил истину. Ведь опасен не вакуум, не холод, а недостаток воздуха. Мы не могли замерзнуть, потому что вакуум – лучший изолятор. Мы ведь не твоя алюминиевая лопата. Наше тело производит довольно высокую температуру, причем быстрее, чем та рассасывается в вакууме. Фактически мне было даже жарко, как в аду… Что же касается всех этих ужасных историй о разрушении легких, то каждый студент средней школы видел эксперимент с мышью и стеклянным колпаком. Воздушный насос создает под колпаком среду, очень похожую на вакуум. При этом мышь всего лишь теряет сознание – именно это с вами и произошло. А когда воздух вернулся, вы пришли в себя. Легкие в пустоте не разрушаются, потому что нет никакого внешнего давления, и не лопаются, потому что ткани достаточно упругие, чтобы выдержать внутреннее давление. Так вот, если мышь может пережить подобный эксперимент, то почему не может человек? К тому же я знал, что могу обойтись без воздуха много дольше вас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация