Книга Степь, страница 26. Автор книги Дмитрий Манасыпов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Степь»

Cтраница 26

— Смешной ты, Енот. — Семерка улыбнулась. — Имя соответствует размеру, юноша. Но это так, к слову, не более.

— Э-э-э…

— Не верю. На вид, господин Енот, вы, несомненно, туповаты. Но почему-то, слово чести, таковым не являетесь. И, знаете, что?

— Пока нет.

— Не корчи из себя дурачка засельщину, Енот. — Семерка улыбнулась. Но на этот раз куда добрее и мягче. — Бирюк никогда не возьмет с собой идиота. Маленькая просьба — не смотри в мой вырез чересчур нагло, не люблю, когда это делают коллеги. Пускай и возможные. Усек, юноша?

— Конечно. — Енот улыбнулся в ответ. — Может, пойдем?

Ночью Сорока мало чем отличалась от родного города чистильщика. Те же масляные фонари через каждые пятьдесят метров, освещавшие куски улицы рядом с собой. Орущие кошки, празднующие свадьбы по угловатым крышам из черепицы, железа и деревянных плашек. Народа на улицах оказалось больше, возможно из-за площади, через которую прошли быстро. Задержались только один раз, когда лисий нос Семерки потянул ее к небольшой повозке. Енот разобрался в причине остановки чуть позже. Обоняние у светловолосой охотницы за людьми оказалось хоть куда.

Стоявший у таратайки улыбчивый молодчик, завидев подходящую к нему красотку, растянул губы как кот при виде сметаны. Когда же в свет от его собственного фонаря, закрепленного на тележке, попала до сих пор не застегнутая сорочка, улыбка стала еще шире. Но… блеснул череп с костями, продавец неожиданно поскучнел и захлопнул рот, так ничего и не сказав.

Парняга продавал кофе. Прямо тут, на месте, кипятил воду в нескольких кофейниках, на компактной жаровне с конфорками.

— Не очень люблю чай. — Семерка улыбнулась торговцу в ответ, чуть повернув голову. — А вот кофе… обожаю просто. Жалко, что не часто могу себе позволить.

— Почему? — Енот приценился к дешевому стаканчику простого черного, без добавок. Цены ощутимо кусались, особенно после проверки наличных. Оружие и дребедень вернули полностью. А вот денег не хватало.

— М-у-у-у-ж-л-а-н… талию берегу. И все прочее.

Енот хмыкнул. Торговец промолчал.

— Милейший?

— Что изволит госпожа?

— С молоком, корицей… и сахаром. Какой же кофе без сахара?

Дальше шли медленно, смакуя горячий напиток из толстостенных картонных стаканчиков. Вякнуть про то, что пить следует прямо здесь — кофеварщик даже не подумал. Но и несмываемые темные следы от использования посуды вкуса содержимого не портили. То ли продавец всегда делал кофе так хорошо, то ли подействовала кокарда на шляпе. Хотя вряд ли человек, постоянно торчащий на улице, испугался бы только эмблемы хэдхантеров. Кое-что Еноту стало понятнее. Семерка, судя по всему, славой пользовалась. И, скорее всего, не самой доброй.

До гостиницы, не смотря на неторопливый шаг, добрались быстро. Где-то свернули, срезали через проходной двор, и вышли на знакомую по утренней прогулке улицу у рынка. Прошли свободно, ворот, обычно закрывавших такие дворы, почему-то не оказалось. Сзади, в подворотне, тоскливо вздохнул заросший густой бородой дядька с жетоном на грубом фартуке.

Сидевший в зале Бирюк, чистивший оружие, только взглянул исподлобья. А вот Змей, что-то читавший из большой потрепанной тетради, даже подскочил. Енот понятливо посмотрел в его разом загоревшиеся глаза, вполне все поняв.

— Я тоже рад видеть, что у тебя все в порядке, — пожал ему руку, протянутую куда-то в сторону. И сел. — Здравствуй, Бирюк.

— Здорово, раздолбай. — бородач провел каким-то хитрым ёршиком по стволу одного из пистолетов. — Не мог не влезть в драку? Привет, подруга моя сердешная. Спасибо, что вытащила этого вахлака.

— Рассчитаемся, не переживай. — Семерка мягко опустилась на стул, как-то незаметно пододвинутый Змеем. — Спасибо, очаровашка. Как зовут второго студента?.. Молодой человек, я ведь к вам обращаюсь.

Пока Змей, явно смущаясь и смотря в сторону, представлялся, Енот не стал терять времени даром. Пододвинул тарелку с жареной курятиной и принялся за грудку.

— Вот жрать ты горазд, как посмотрю. — Бирюк отложил ёршик, взявшись за кусок чистой ветоши. — Только учти, балбес, что каждое такое происшествие будет отражаться на твоей заработной плате. Усек, косячник?

— Да. — Енот справился с куском быстрее, чем предполагал. — Не, а я чего?

— Конечно, ничего. — Бирюк протянул руку и постучал пальцем ему по лбу. — Головой думать надо, герой, а не жопой. Ты чего в драку влез, обормот?

— Хм… Бирюк, — мягко хрипнула Семерка, откинувшись в глубоком плетеном сиденье. И откуда и когда Змей только успел притащить такой стул-то? — Ты неподражаем в своем ворчании, старый пень.

— На то я и Бирюк, — резонно заметил бородач. — Чтобы ворчать и прочее. А ты все также сверкаешь своими сиськами перед молодежью, ай-ай. Не то чтобы я имел чего против, милая моя… но возраст все таки, нет?

— Да помолчи ты, дедуля. — Семерка блеснула зубами в улыбке. — Я тебя тоже люблю.

— Да уж, да уж, — хэдхантер придирчиво рассмотрел восемнадцатизарядный «Гризли» на предмет грязи матового ствола. — Особенно сейчас, когда я так тебе нужен. Что, послал тебя Мрачный, знамо дело?

— Ой, какие мы все из себя значимые и информированные… — Семерка потянулась, по-кошачьи выгнувшись вперед и заведя руки за голову. Свет от лампы скользнул мягкой лапой по дрогнувшим в вырезе округлостям. Енот чуть не поперхнулся, еле подавив смех от вида совсем уже не знающего куда себя девать Змея. — Но это же ничего не меняет, Бирючина. Я все равно тебя люблю…

— Взаймы не дам. — Бирюк прикурил огрызок сигары, изжеванный на конце. Еноту подумалось, что вчера дымилась она же. Или сестра близнец. По какой-то причине в городе бородач практически не курил папирос. — А так — как договаривались. Мои шестьдесят, твои сорок.

— Побойся бога, дедуля… — Семерка щелкнула металлом портсигара, достав длинную сигарету без фильтра. Вставила ее в костяной вытянутый мундштук и прикурила. — Куда тебе столько?

— Не видно, что ли? — хэдхантер подвинул благодарно кивнувшему Еноту кувшин с местным пивом. — Не видишь, дети у меня несмышленые, кормить их кто будет?

— Д-а-а-а? — протянула женщина, пустив кольцо из дыма. — И, правда, чего это я? Хорошо.

— Хорошо? — Удивился Бирюк.

— Ага. — Семерка встала, чуть качнув бедрами. — Утром, как договаривались. Эй, ребенок, проводи тетю проведать лошадку, она опасается всяких плохих дядек. А за это тетя даст тебе покататься…

Уточнять, на ком именно покататься Семерка не стала. Енот хрюкнул, подавившись смехом, и притянул к себе кусок уже совершенно застывшей яичницы с ветчиной. Змей яростно зыркнул в его сторону лютым взором и покорно отправился за удаляющимися плавными округлостями, туго обтянутыми синим сукном.

— Попал паренек… — проворчал Бирюк. — Вот ведьма.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация