Книга Белая орчанка и оборотень, страница 7. Автор книги Li Litvinenko

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Белая орчанка и оборотень»

Cтраница 7

Весело полыхал огонь в большом, на три метра в длину, камине, находившемся в середине дальней стены. Он был очень затейливо выложен из красного кирпича хорошим мастером и являлся украшением комнаты и гордостью хозяина. Воздух в харчевне был наполнен запахом еловой смолы от сгорающих поленьев и аппетитным духом мясного супа, поднимающимся от мисок посетителей. Слева располагались крепкие, дубовые столы, за которыми сидело несколько гномов, за кружками пенного, справа была стойка, за ней с умным видом, стоял гном — харчевник.

Он пыхтел короткой трубкой, натирая полотенцем большую, пивную кружку из обожженной глины. Был гном невысок, стань он рядом с орком, с трудом достал бы макушкой ему до локтя. У него были темные, рыжеватые волосы, как все гномы он был бородат. Борода была длинная и пышная, посередине в ней проплетена была, витиеватым плетением косичка, украшенная на конце зеленым шнурком, подобранным в тон к зеленому бархатному жилету, на нем по краю красным шелком были вышиты цветы водяного мака. Под жилетом обычная белая рубашка, с закатанными рукавами. Стоя за стойкой, он из-под длинной челки, следил за своими посетителями маленькими, хитрыми глазами.

При виде гостей на лице гнома отразилось удивление, видимо орки здесь встречались не часто, а заходили к нему и того реже. Не услышав брани и криков, чтоб он убирался, Сфенос осмелел и двинулся к стойке. Физиономия гнома вытянулась сильней, когда из-за пазухи орка выглянуло странное закутанное в какие-то тряпки существо и с любопытством уставилось на него.

— Это кто? — Спросил гном и ткнул в сторону «чуда» пальцем.

— Дочь моя, Бёрк. — Ответил гордо Сфенос и нежно погладил девочку по повязанной платком голове, своей огромной рукой. — Решил назвать в честь озера, рядом с которым она у меня появилась.

— А тебя? — Приподнял бровь коротышка и, не вынимая изо рта трубку, выпустил через ноздри густое облако дыма.

Девочка молчала, но с интересом поворачивала голову, то в одну, то в другую сторону, слушая говоривших.

— Сфенос. — Представился орк и стукнул по привычке себя в грудь кулаком. — Нам переночевать бы… И работу какую… Поесть… — Не зная с чего начать, забормотал орк.

Накануне, Татимир, так звали хозяина заведения, нес из погреба мешок картошки и потянул спину. Боль скрутила его на целый день и только сегодня немного отступила. Его кухарка Поли, веселая, но ленивая толстушка, напрочь отказалась поднимать, что-то тяжелей кастрюли и этим практически остановила работу харчевни. Поэтому слова зеленого, поставили гнома в тупик. С одной стороны — дешевая рабочая сила, а Татим был жадноват, с другой — орки отличались взрывным характером и недружелюбным нравом, а Татим был трусоват.… Жадность победила. Выдав в качестве аванса пол каравая хлеба и две кружки пива (обе орк выпил сам), гном отправил их ночевать на конюшню. Под крышей у нее был сеновал, там и разрешили им поселиться. Так вдруг, они и осели.

Со следующего дня Сфен начал выполнять при харчевне работу, на которую у хозяина не хватало сил или желания. Гном думал (не безосновательно), что зеленый глуп и работа ему доставалась примитивная, тяжелая, а платил он за нее сущие гроши.

С утра орк чистил конюшни, поил лошадей, затем рубил дрова. Каждый день он должен был наполнить поленцами большую плетеную корзину, стоявшую в чулане на кухне, их использовали для готовки еды. Потом нужно было нарубить еще горку для постоялого двора. Ходил он медленно, поэтому Поли сама разносила дрова по номерам, несмотря на весьма аппетитные формы гномка была юркая и везде успевала, что было на руку хозяину, он не хотел нанимать еще одну служанку из любви к экономии.

Когда приезжал очередной постоялец, орк забирал лошадей, вел в конюшню, распрягал их кормил и поил. Лошади нравились Сфену, конечно, это были не привычные орку буйволы, но возится с ними было ему приятно. Каждый вечер с ним расплачивались за труд, выручка состояла обычно из двух, трех яиц, полдюжины вареных картошек, да черствого хлеба, что не был съеден в харчевне за день. Также ему отдавали все объедки, обрезки и овощные шкурки.

Доля Бёрк состояла из яйца, картошки и куска хлеба. Кухарка Поли с первого дня прониклась любовью к малышке и девочку жалела. К ее скудному рациону, она потихоньку стала добавлять кружку молока, надоенного у хозяйской козы, это было как нельзя кстати, организм ребенка был ослаблен после перенесенного мора и тяжелой дороги, от вечного недоедания на худеньком лице глазенки казались просто огромными. Чтобы она меньше крутилась в конюшне, где ее могли затоптать лошади, и где были постоянные сквозняки, орк пристроил ее на кухню в помощь Поли. Татим расщедрился и добавил на питание девочки тарелку мясной похлебки. На неё у гнома были планы, Бёрк наверняка прекрасно справится с работой подавальщицы в харчевне. Поэтому, пусть привыкает обращению с посудой сразу.

На чердаке конюшни зимой было холодно, и Сфену с Бёрк разрешили в холодное время года ночевать в чулане для дров, отгороженном в большой кухне, спать они ложились в пустевшую к ночи корзину для дров. Им в пользование отдали старые протертые кое-где одеяла, которые после долгой службы на постоялом дворе заменили новыми.

Девочка оказалась умненькая и смышленая. Сегодня гномка выдала ей нож и, поставив рядом с корзиной овощей низкую скамеечку, усадила Бёрк их чистить. Кроха как, оказалось, очень любила петь, она знала много песен и чем бы, не занималась, всегда что-то мурлыкала себе под нос. Поли стояла у стола и месила тесто для мясного пирога, который будет сегодня на обед, прислушалась к тихому пению. Песня была о горькой, безответной любви парня к гордой девушке, которая, видно по глупости, даже не смотрела в его сторону. Личико, покрытое оспинами, яркой мимикой показывало настроение песни. Глянула на малышку гномка и невольно улыбнулась. Ребенок сидел на стуле, помахивая не достающими до пола ногами, в такт песне. На вид ей было лет шесть-семь. Сегодня она была в синем теплом платье, без платка. Волосы у девочки были темного цвета с оттенком зелени, мягкие как у всех деток, длинной до плеч и редкие … Язвы во время болезни появлялись и на голове, а когда болячки сошли, половина волос слезла вместе с корками, оставив на своем месте маленькие залысины. Не смотря на требование Сфеноса, она не позволила их стричь. Бёрк каждое утро расчесывала волосы, найденным недавно деревянным гребешком, вещица была убогой с поломанными зубцами, но новой хозяйке она очень даже приглянулась. Потом девочка заплетала их в то, что гордо называла косой. Опыта плетения у нее было маловато, мелкие прядки выбивались и торчали в разные стороны, делая ее похожей на метелку для пыли.

В который раз, глядя на ребенка, Поли задумалась. Только мельком увидев Сфеноса и Бёрк можно поверить в их родство. Крупный ширококостный орк, с расплющенным коротким носом и маленькая хрупкая, даже для гнома, девочка. Но самым странным было нежное отношение орка к ребенку, а ведь даже матери в этом народе, весьма посредственно выполняли свои обязанности. Да и вообще, для орка Сфенос был слишком тихим, каким-то сломленным. Это была очень необычная, маленькая семья.

Сфен с дочерью прижились на хуторе и стали такой же неотъемлемой его частью, как колесо у мельницы на реке. Жители перестали присматриваться к ребенку и задавать вопросы. Девочка стала подавальщицей в харчевне, она отлично ладила с посетителями, основную часть которых составляли гномы копавшие уголь в ближней шахте. Они приезжали сюда на теплое время года и селились в отдельно стоящем бараке, за хутором. Дело не сильно доходное, но приносившее стабильную прибыль. Так год за годом потекла их жизнь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация