Книга Ваш ход, Маэстро!, страница 34. Автор книги Ольга Коротаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ваш ход, Маэстро!»

Cтраница 34

— Граф Хауард? — ахнула Риз. — Поверить не могу…

Когда все посмотрели на Лису, она нахмурилась.

— Что?

— Просто интересно, зачем Синдикату простая воровка, — с улыбкой пояснила Лилия.

— Скоро мы это выясним, — пообещал следователь.

Глава 14

Ритан посмотрел на свою жену. Её светлые волосы распушились, отчего казалось, что девушка светилась. Густые ресницы её подрагивали, а когда Лиса прикусывала нижнюю губу, размышляя о чём-то, мужчина затаивал дыхание.

Оливер знал, что она не с каждым поделится выводами, и ему было приятно думать, что такая независимая и недоверчивая дикарка выбрала его.

Вспомнилась их встреча, нежные объятия и страстные поцелуи…

Он ощутил, что улыбается, и, поймав ироничный взгляд Адама, смущённо отвернулся. Торопливо прокашлялся:

— Кхе! Итак, есть несколько способов подобраться к разгадке, и я предлагаю тот, что понравится моей жене.

— Назови все, я выберу. — Девушка глянула на него исподлобья.

— Достаточно одного.

— Откуда ты знаешь, что он мне понравится? — недовольно уточнила она.

— Хочешь поспорить? — выгнул он бровь.

— Почему бы и нет! — мгновенно загорелась Лиса. — Что поставишь? Я играю только на золото…

— Перечислите, а она скажет, что вы не угадали, — обратилась к Оливеру госпожа Риз.

— Считаете, я так прост? — хмыкнул он и, перебрав несколько артефактов, выбрал один. — Спор с выходцем из Блэкарда нужно вести лишь так. — Повернулся к жене. — Дай руку!

— Вот ещё. — Она подозрительно покосилась на удлинённую трубку с остриём на конце. — Я один раз уже подала её тебе и обзавелась меткой. И вообще… Откуда я знаю, что ты задумал? Может, поранишь меня этой штукой.

— Покажу на себе, — примирительно проговорил Ритан и, завернув рукав рубашки, поднёс артефакт к запястью.

Нажав на шарообразный выступ с одного конца, прижал сверкающим остриём к коже. В полупрозрачной трубке заклубился белёсый пар, по которому изредка пробегали тонкие молнии красноватой магии.

Стало видно, как задвигались маленькие шестерёнки внутреннего стержня, приводя в действие механизм артефакта. Остриё мелко-мелко завибрировало. Двигаясь, оно оставляло на коже алый рисунок. Поначалу тот мягко засиял, но вскоре утратил свечение, напоминая простую татуировку.

Следователь снова нажал на выступ, выключая прибор, и продемонстрировал результат.

— Ничего себе! — присвистнул Грэг. Парень вытянул шею и, облизнувшись, прошептал: — Я не раз встречал магическую печать, но увидеть её в работе раньше не доводилось.

— Разумеется, — отвесив ему подзатыльник, саркастично фыркнул Адам. — Это один из запрещённых артефактов, пользоваться им могут лишь высшие чины правопорядка, казначейства и некоторые мастера… Да и то по специальному разрешению короля.

— Ого, — усмехнулась Лиса и посмотрела на мужа едва ли не с восхищением. — Да ты собираешься воспользоваться служебным положением в личных целях?

— Маэстро не преступает закон! — возмущённо воскликнула Лилия. Она жарко продолжила: — Старший следователь имеет право пользоваться любыми артефактами по своему усмотрению. Господин Ритан — образец честности и порядочности. Он служит во благо общества, и обвинять его в подобном — всё равно что плюнуть!

Раскрасневшись, она сжала кулаки и посмотрела на Лису с вызовом.

— Возможно, я бы согласилась на эту авантюру, — раздражённо передёрнула плечами та, — но мне одной метки на теле более чем достаточно. — И покачала головой: — Нет!

— Но только ты можешь привести нас к Синдикату, — надавила на неё Лилия, чем заслужила предупредительный взгляд Оливера.

Он решил остановить спор.

— С чьей-то помощью или без, я так или иначе доберусь до Синдиката, — сурово поклялся он. — Сейчас хочу лишь выяснить, что Святоше нужно от моей жены. Этот человек вложил немало средств и усилий, чтобы встретиться с Лисой в той церкви. Это подозрительно.

— Своим появлением вы разрушили его план, — отвернувшись от Лисы, напомнила Риз. — Возможно, воровка кардиналу больше не нужна.

— А почем тогда вернулась Тера? — задал вопрос Пун. — Может, Синдикат вновь попытается заманить Лису в ловушку.

— Но сейчас речь не о Синдикате, — вкрадчиво произнёс Адам и подмигнул Ритану, — а о споре. Отличный способ выяснить, насколько ты понимаешь свою жену. А ей… — Он многозначительно посмотрел на Лису. — Шанс получить от тебя желаемое. Ведь если ты не угадаешь, то…

— Сегодня же подашь прошение о разводе! — решилась Лиса и протянула руку.

— И почему тебе так не терпится развестись со мной? — вырвалось у Оливера. — Чем я тебя не устраиваю?

— Никого нельзя удерживать против воли, — неожиданно горячо поддержал Лису Грэг. Парень вдруг будто повзрослел лет на десять, черты лица его заострились, взгляд стал тяжёлым. — Это же рабство!

— Но она сама согласилась на брак, — мягко напомнил Адам.

— И она — единственная ниточка к Синдикату, — нехотя пробурчала Риз. — Нельзя её отпускать. Сразу видно, стоит Маэстро дать развод, — исчезнет. И потом ищи лису в чистом поле!

— Прошение подам завтра, — не дождавшись ответа от притихшей Лисы, пообещал Ритан и принял руку жены. Занёс над запястьем магическую печать и пояснил: — Сегодня слишком поздно, дворец закрыт для посещений.

Оставив на светлой коже девушки алый рисунок, он улыбнулся.

— Но открыт для гостей. Там мы и решим наш спор.

— Во дворце?! — изумлённо воскликнула Лиса.

— Сегодня бал в честь дня рождения Джейдена Пятого, — ахнула госпожа Риз. — Маэстро, вы посетите торжество?

— Каждый год Его Величество присылает приглашение на две персоны, — кивнул Ритан и изучающе посмотрел на жену. — Адам, у тебя найдётся что-то подходящее?

Следователь не сомневался, что Бодун всё организует в лучшем виде. И не прогадал — уже через пару часов, пока Адам развлекал женщин байками из своего богатого прошлого, в дверь постучали. Помощник брадобрея, заглянув, заинтересованно покосился на госпожу Риз и сообщил брадобрею, что посылка доставлена.

Когда работники салона возились, втискивая в помещение большую коробку, Ритан перекинулся парой словечек с Грэгом. Отправив возницу с запиской к себе домой, повернулся к другу.

— Показывай, что тебе удалось раздобыть. Это не только первый бал, на котором я буду присутствовать, но ещё и повод официально представить обществу свою жену. Желаю, чтобы она всех затмила своей красотой.

Наступила тишина. Риз уронила один из артефактов, который до этого крутила в руках. А Лиса, казалось, затаила дыхание и выаращилась на мужа так, будто он прилюдно пообещал ей звезду с неба.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация