Книга Закон Благодарности. Ведьма, страница 52. Автор книги Маргарет Астер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Закон Благодарности. Ведьма»

Cтраница 52

Голову словно сдавило железным обручем. «Очисти сознание! Боли нет! Думай!» – скомандовала я себе. Маг нашёл моё слабое место, но самоуверенность делает его уязвимым. Чтоб проникнуть в чужой разум, нужно снять защиту со своего. Первым желанием было рвануться к нему. Но женская магия действует мягче, оттого и бьёт больнее.

Змеёй я медленно потянулась к нему мыслями. Едва различимым утренним туманом окутала разум врага, проникая всё глубже. Опьянённый скорой победой, чародей не заметил, как моя Сила щупальцами расползается внутри него. Глазами Алестата я отстранённо взглянула на собственное тело, скорчившееся на полу и дрожащее от боли. Он бушевал. Упивался могуществом, играя со мной как кошка с мышью. Наслаждался триумфом! И тогда я ударила! Не зная жалости и пощады, вцепилась в его разум и показала магу худшие сцены из прошлого. Я вывернула наизнанку всё самое сокровенное. Притянула его ночные кошмары, детские страхи, обиды и унижения. Собрала из них грозное воинство и бросила на штурм крепости его сознания. Почувствовав неладное, чародей схватился за голову и возвёл ментальную стену, но было поздно. Я ускользнула, оставив его в западне собственного разума.

Двери распахнулись, впуская в спальню гвардейцев, Его Величество и принца. Но всё, что они увидели – израненную меня, распростёртую на полу, и кричащего не своим голосом чародея, рвущего на себе волосы, словно пытаясь выцарапать из черепа остриё копья.

Солдаты застыли в изумлении. Этого промедления хватило, чтоб обезумевший от боли Илдис снова рванулся ко мне. Волшебник схватил меня за горло и сжал с такой силой, что шея едва не хрустнула. Рывок – и принц навис над чародеем, зажав в руке стул. Один удар – и Алестат разжал хватку.

– Сдавайся, Алес! – принц занёс переломленный стул для новой атаки, но ударить не успел.

Маг что-то зашептал. Воздев одну руку для защиты, второй потянулся ко мне. Я отстранилась. Его пальцы успели ухватить лишь амулет. Яркая вспышка – и маг исчез, оставив всех нас подслеповато озираться по сторонам.

Глава 11

Мягкий ворс кисти приятно щекочет кожу. Белила перекрывают начинающий светлеть синяк на моём лице. Ари чуть отстраняется, критически осматривая плоды своих трудов. Ловко подхватив с туалетного столика очередную баночку, она подкрашивает мне губы, затем подводит глаза.

– Ты сегодня слишком бледная даже для аристократки. Нельзя выглядеть болезненной в такой день! – служанка ласково погладила меня по плечу и приступила к причёске.

Я с опаской поглядела в зеркало. А ведь маг был прав, кончики волос отросли и снова порыжели. С серебристой глади смотрела миловидная, но непривычно взрослая девушка… скорее, женщина.

– Красный цвет мне не к лицу, – вяло запротестовала я.

– Ещё как к лицу! Алая помада, алое платье. Красный – цвет любви! – Ари хитро подмигнула мне в отражении и закрепила непослушную прядь миниатюрной заколкой.

– Ну вот, сейчас ещё корсет затянем, и будешь не хуже заморских принцесс.

Я нехотя поднялась с пуфика и облокотилась на стол. Тугие корсеты должны быть официально причислены к орудиям пыток наряду с туфлями на каблуках.

– Выдохни, дорогая! Ещё немного, ещё!

Намотав завязки корсета на руки, служанка потянула с такой силой, что у меня едва не треснули рёбра. Весь оставшийся в лёгких воздух жалобным хрипом вырвался из груди.

– Ничего, потерпишь. Зато какой образ! Ссадины и синяки совсем незаметны. Только не забудь – к лицу прикасаться нельзя, смажешь!

Дав последние наставления, Ари подтолкнула меня к двери.

– Удачи!

– Спасибо! Она мне пригодится.

Гвардейцы ожидали в коридоре. В сопровождении не то охраны, не то почётного караула из четырёх солдат я прошествовала в большой зал.

Ещё недавно здесь гремела музыка, горели свечи и вальсировали пары. Сейчас в помещении царила напряжённая, гнетущая атмосфера. У помоста с тронами монарших особ, нервно перешёптываясь, толпились ничего не понимающие придворные. Я попыталась незаметно протиснуться в дальний конец зала, но манёвр потерпел неудачу.

Зазвучали трубы. В дверях появилась фигура короля. Правитель Брандгорда взошёл на трон в полной тишине. Принц Авин занял место по правую руку от отца.

Вельможи подались вперёд, жадно ловя каждый жест монарха.

– Этой ночью на Нас было совершено покушение! – прогремел король.

Придворные загалдели, округлив глаза. Цепкими взглядами они пробегали по рядам в попытке вычислить отсутствующего, а значит, изменника. Дождавшись, пока гомон утихнет, Дарин продолжил:

– В Нашу спальню пробрался отравитель. Коварный предатель за последние годы сумел подобраться опасно близко к королевской семье.

Услышав это, принц опустил глаза. Авину тяжелее всех было принять произошедшее. Знать затаила дыхание, всем видом демонстрируя жгучий интерес.

– Изменником оказался верховный маг, служивший нам более двадца…

Последние слова утонули в волне возмущённых возгласов.

– …но он был не единственным преступником в стенах замка! – гул мгновенно стих. – Стража, введите тех, с кем предатель был в сговоре!

Придворные поспешно расступились, пропуская конвой с двумя закованными в кандалы фейри. Их нечеловеческое происхождение выдавала плавная походка и точность движений. Идеальные до заострённых кончиков ушей, даже находясь под стражей, Дивные сохраняли достоинство. Посол шёл впереди с высоко поднятой головой, а женщина-змея вглядывалась в толпу, словно ища кого-то. Я спряталась за мощные спины придворных, но скрыться от её проницательного взгляда не сумела. Тихо зашипев, она натянула цепь, скрепляющую кандалы. Гвардейцы тут же дёрнули женщину, не позволяя сделать ни одного лишнего движения.

– Верховный маг… Бывший верховный маг был заодно с заговорщиками! – монарх указал жестом на скованных фейри.

– Ваше Величество, если мне будет позволено объяснить… – начал было посол.

– Ноттиарн, кто дал вам слово?! – разъярился король. – Скажите спасибо, что вы всё ещё живы! Мы даже отказались от железных оков, которые причиняют неописуемые страдания любому фейри. Ваша смерть значила бы разрыв дипломатических отношений с Волшебным народом. Впрочем, если Наша смерть входила в планы правителей Благого и Неблагого Дворов – это война!

– Нет, нет, достопочтенный король Дарин! Все действия мы предпринимали по собственной инициативе. Но послушайте, Ваше Величество, мы не собирались заходить так далеко, как вы думаете. Что до чародея, мы лишь предложили ему небольшую сделку…

– Сделки с фейри не доводят смертных до добра! Даже если смертные – маги.

Змеехвостая женщина зашипела что-то, но посол жестом остановил её.

– Не стоит, Наас! Его Величество уже решил нашу судьбу. Кто мы, чтоб противоречить королю?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация