Книга Рабство Кольца, страница 43. Автор книги Александр Изотов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рабство Кольца»

Cтраница 43

— О-о-о, — где-то за спиной стонал Лекарь, — Мои уши!

Кое-как вытянувшись, я с ужасом посмотрел на валяющийся рядом Борин щит — снаряд сделал из него что-то вроде развёрнутого фантика от конфеты, до того покоробило.

Бобр лежал в отключке.

— Деревня, ну только не сейчас! — заворчал Лекарь, — Опять двадцать пять!

Я сразу поднял глаза на башню, откуда на нас смотрели десятки жёлтых глаз.

Блин, сейчас будет залп…

БАМ!

Половина башни вдруг исчезла в огненном облаке, и пущенный орками снаряд прошёл гораздо выше. Он влепился в стену над нами, и осколки посыпались вниз. За шиворот, на волосы…

Но мы были живы! Да, твою-то за ногу, мы живы!

— Как там Бобр? — я подскочил к танку.

Лекарь покачал головой. Руки Бобра явно не выдержали удар, и были сломаны, неестественно вывернувшись. Бедный наш танк…

Я сунул руку в кошель и похолодел… Да блин, свиток воскрешения! Где?

Забыл, опять забыл!

— И у меня нет, — Лекарь развёл руками.

— Гера! — за спиной послышался голос Жени.

Неудачи одна за одной только раздражали меня, и я огрызнулся:

— Ты почему не там? Я же сказал, не вылезать.

— Иди нафиг, Гера, — Фонза не осталась в ответе, — План у тебя туфтовый.

Она подскочила, бухнувшись на коленки перед Борей, и сунула руки себе в кошель. К моему облегчению, вытянула знакомый свиток.

— Сама делала.

Женя прочла свиток, и он вспыхнул, рассеяв над Борей облачко пепла. И ничего…

— Не работает? — с волнением спросил я.

— Так слабый из меня каллиграф, не сразу сработает.

— А, ладно, — я схватил её за руку, рванул обратно.

Времени уже не было.

Лекарь побежал за нами, а я крикнул через спину:

— Боря, давай не отставай!

Уж не знаю, услышал меня Бобр или нет, но ждать мы не могли. Одна сторона башни полыхала, языки огня поднимались до самой крыши, но уже заметно слабели.

Взбежав на мост, мы снова понеслись наверх. Вот опять пробежали мимо дома-убежища, и к нам присоединился Кент.

Домчались до следующего, где должны были быть Биби с Блонди. По плану, Биби надо было метнуть сахарницу со светящимся зельем внутри прямо в подножие башни…

Девчонок не было.

— Пипец, — вырвалось у меня.

Я поднял взгляд на пылающую башню. С этой стороны её стены лизали языки пламени, затекая прямо в окна, и орки не могли вот так просто высунуться. Это тоже была часть моего плана.

Судя по торчащим дулам в паре проёмов, орки не успели даже откатить некоторые орудия.

Правда, я надеялся на большие разрушения, но башня всё же не повредилась настолько, чтобы рухнуть. Стена, куда Биби грохнула атомную сахарницу, обрушилась до второго этажа, раскрыв огромную дыру.

Вот в этом-то проёме между языками пламени и мелькнул хвост львицы. За Ланой в дыру нырнула и Биби…

— Да что за самодеятельность? — выругался я.

Кент проворчал:

— Видишь, я и то больше слушаю твои приказы…

Лекарь вдруг засуетился, обернулся.

— Кажется, мохнатики возвращаются. Они уже какую-то песню поют!

Выбора не было, нам тоже пришлось в срочном порядке забежать внутрь башни.

Мы проскочили через горящие обломки, прикрывшись руками. Огню особо было не за что зацепиться, ведь вокруг были одни камни, и поэтому магическое пламя потихоньку угасало.

Стену здесь разорвало знатно, а сразу за ней обнаружилась винтовая лестница наверх. Ныряя в дыру, я бросил последний взгляд за спину.

Ну, Бобр, удачи…

***

Топор орка проскрежетал по моему серпу, я отскочил, отступая обратно к лестнице. В той стороне помещения Блонди яростно сражалась сразу с двумя, орудуя когтями — кажется, она крепко обиделась на то, что её побили там, сверху, возле портала.

Отступив, я пригнулся — лезвие секиры свистнуло сверху, и тут же в лоб орку прилетел камешек. Всхрапнув, тот запрокинул голову, попятился, да так и рухнул.

— Лана, какого хрена?! — закричал я.

Мы нашли Блонди с Биби, пробежав один пролёт вверх по лестнице. Лану окружили пятеро орков, а шестой зажимал Биби на лестнице.

В результате нашей атаки двое… нет, уже трое свалились, Лане остались два противника, а вот последний орк исчез в другом проходе. И, кажется, побежал наверх за помощью.

Я пролетел через помещение на помощь львице. Один из орков был ко мне как раз спиной, и я даже опешил, когда моё тело само вонзило гнутый кинжал прямо между пластинами брони.

Какая точность!

Орк захрипел, выгнувшись, будто пытался сделать мостик… Львица сразу же утроила ярость, бросившись на оставшегося противника, и уже через пару секунд тот свалился замертво.

— Лана, какого хрена? — возмутился я, — Где должны были ждать?

Львица только лизнула окровавленную лапу, и поморщила нос. Тут она была права — потеряй мы эффект внезапности, то орки бы вовремя перегруппировались.

Из того проёма, где исчез сбежавший орк, послышались грозные крики.

— Абыр-абыр!

— Смерть-батыр!

— Убьём, абыр!

В помещение ворвалась целая толпа орков. Злых, с горящими глазами, с капающей слюной из клыкастых пастей…

Я приготовился к бою, понимая, что можем и не вытянуть. Но что-то свистнуло мимо моего плеча, мелькнуло в сторону врагов… и орки окаменели.

Едва успев сглотнуть ком в горле, я даже не сразу понял, что произошло.

Кажется, во впереди бегущего влепился бутылёк с зельем, раскололся о чей-то топор. А потом всю толпу словно окатило резко застывшим цементом, и потёки колдовской жидкости замерли прямо в воздухе.

Фигуры орков, пойманные в каменный паралич во время движения, по инерции стали заваливаться вперёд. Вот бедняги рухнули, и раскоряченные руки и ноги, а у некоторых и головы просто отлетели.

В помещении воцарилась тишина. Выглядело всё так, будто кто-то устроил кавардак на складе гипсовых статуй.

Наконец, оторвав взгляд от картины, я посмотрел на Кента. Тот стоял рядом с Биби, они оба улыбались.

— Это твоё супер-оружие? — спросил я.

— Ну да. Ты ж мне подал идею, когда мангольера в саду Батона замочил. Но бросила всё равно она, там от силы удара зависит, — вздохнул Кент.

Я немного поёжился. У меня в кошеле вроде как тоже зелья брони лежат… Кент сразу же уловил мои сомнения:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация