Сто Тысяч Гор окружали вход, подчёркивая девяносто девять гор в центре. Над этими девяносто девятью горами возвышалась огромная, словно перевёрнутая гора, похожая на отдельный материк. На её нижней части находилось бесчисленное множество плакучих ив, некоторые были в высоту с десяток метров, а некоторые достигали сотен метров. Вокруг этого огромного клочка земли плыли облака, придавая этому месту поистине божественный вид.
Богато украшенные здания с резными перилами и яшмовыми ступенями, а также различные пагоды и храмы были повсюду. А внизу все девяносто девять вершин были соединены друг с другом красочными арочными мостами, напоминающими радугу. Это было несравненно красивое зрелище.
У подножья горы журчащая вода лилась с неровных скал, из-за чего все земли секты выглядели неописуемо прекрасно. В дополнение к этому образу, слабый звон колокола наполнял воздух, создавая спокойную атмосферу безмятежности.
Самая высокая вершина огромной горы, казалось, касалась самих Небес. Именно там на протяжении многих поколений находилась большая курильница. Три огромные палочки благовоний были вставлены в курильницу. Внешне они выглядели негасимыми, словно их аромат будет витать здесь ещё целую вечность. Их дым поднимался в небо, чтобы в конечном итоге разделиться на тонкие нити, пройдя через ветви ив, и вскоре рассеяться, словно показывая непостоянство человеческой жизни.
Это и есть земли Секты Великого Мрака!
Стоит заметить, что если бы Секта Великого Мрака захотела, она бы могла заполучить в своё пользование все окружающие Сто Тысяч Гор. Ведь она была далеко не обычной сектой, а одной из пяти великих сект всего Мертвенного Плато. Её Дао Резервы невероятно велики, а техникам уже десятки тысяч лет.
Воздух здесь был густо насыщен духовной энергией. Причём, духовной энергии у Ста Тысяч Гор было больше, чем у любой Духовной горы в государстве Дунло. Особенно это касалось Сотни Гор, где духовной энергии было так много, что даже у смертных, живущих в этой области, сильно увеличилась продолжительность жизни. Ведь они с самого рождения дышали этой энергией, и для увеличения долголетия им даже не нужно было заниматься культивацией.
Сотня Гор были просто потрясающими.
Так вот, за пределами Сотни Гор стоял молодой парень. Он был облачён в чёрный халат, а взгляд его был горд и надменен.
— Это Сотня Гор Секты Великого Мрака, — сказал парень холодно, — Здесь могут заниматься культивацией лишь члены внутренней секты. И да, эти Тысячи Гор превосходят большинство так называемых Духовных гор во всём мире.
Рядом с молодым человеком находилось ещё пять практиков, и все они пожирали взглядом земли Секты Великого Мрака. Все из присутствующих носили разную одежду, было очевидно, что они прибыли из разных земель. Лишь один среди этих пятерых носил простой, но в то же время дорогой белый халат. Его кожа была подобна нефриту, его окружала аура образованности и благородства. Это был Ла Раи.
— Десять Тысяч Гор предназначены для гостей. Однако, мой вам совет, Братья Даосы, не стоит необдуманно покидать пределы гор, которые вам назначили. Ведь неподалёку водятся множество свирепых зверей, и кроме того, там есть горы, которые уже заняты для особых дел, и они хорошо охраняются учениками Секты. Если вы случайно забредёте в такое место, то живыми вам не уйти, — молодой человек слегка улыбнулся и его взгляд прошёлся по Ла Раи и остальным, — Братья Даосы, все вы откликнулись на призыв Секты Великого Мрака. И придя сюда, вы стали гостями нашей Секты. Располагаться вы будете на Десяти Тысячах Гор, по горе на человека. Всё, что необходимо для практики вашей культивации уже подготовлено. Как только вы попадёте на свою гору, ученик Секты Великого Мрака с Горы Пилюль принесёт вам Пилюлю Земного Мрака. Эта пилюля – наш приветственный подарок. Однако, я, Чжэн, должен вам напомнить, что войдя в гору, взяв пилюлю и оставив свой отпечаток пальца, как подпись, вы согласились с нашими условиями. И если вы нарушите своё слово или тайно сбежите, то будете строго наказаны Сектой Великого Мрака, — закончив говорить, молодой человек улыбнулся и слегка поклонился.
Рядом уже стояли в ожидании ученики внешней Секты Великого Мрака.
— Довольно справедливо, — сказал один из пяти практиков, старик в сером халате. Остальные тоже выразили своё согласие. Лишь Ла Раи не произнёс ни слова, вглядываясь в бесчисленное множество горных вершин.
— Вот и хорошо… И Братья Даосы, вам не придётся долго ждать начала, ведь уже почти собралось достаточное количество практиков, — молодой человек улыбнулся и снова поклонился.
В группе Ла Раи, одним из пяти человек был мужчина средних лет с землистым лицом, и вдруг он спросил:
— А сколько уже собралось Братьев Даосов стадии Возведения Основания?
— Не считая вас, их уже девяносто семь, — молодой человек по фамилии Чжэнь кивнул, а затем, повернувшись, превратился в луч света, улетев куда-то вдаль.
— Братья Даосы, прошу, следуйте за нами. Мы отведём вас к вашим горам, — группа из пяти учеников, которые, очевидно, были из Внешней Секты, почтительно сложили руки и повели практиков к горам.
Тем, кто повёл Ла Раи, была девушка примерно двадцати шести или двадцати семи лет. Её развитие находилось на седьмой ступени Конденсации Ци. Она была симпатичной, а также её окружала аура умной девушки.
— Старший, прошу, следуйте за мной, — сказала она мягко. Порученный ей практик выглядел интеллигентно и изыскано. Он сильно походил на учёного, что редкость среди практиков. Из-за этого, девушка ещё не раз бросала на него любопытный взгляд.
А самым притягательным были его ясные глаза, в глубине которых, казалось, был виден золотой блеск, походивший на лепестки лотоса. Будучи ещё молодой и впечатлительной девушкой, засмотревшись на Ла Раи, она покраснела.
— Старший… — произнесла она, опустив голову.
— Можешь вести, — сказал Ла Раи с легкой улыбкой на лице. Она напомнила ему о Секте Небесного Огня и о Кэ Цзюсы. Он смотрел на бесчисленное множество горных вершин, и несгибаемое упорство блеснуло в его глазах.
Девушка отвела Ла Раи к высокой изумрудно-зелёной горе. На её вершине располагался закрытый двор с небольшим домом. Вокруг всё было опутано ивами, а межгорная тропа, выложенная из серого отделочного камня, была довольно извилистой и старой. Дул ветер, отчего духовная сила кружилась вместе с ветром. Подобный пейзаж мог воодушевить кого угодно.
Наконец, достигнув двора, Ла Раи взял бездонную сумку того самого крупного мужчины по фамилии Сюй, и, вытащив оттуда диадему с цветами из жемчужин, он отдал ее девушке, после чего отпустил её. Покидая гору, девушка ещё много раз оборачивалась, с покрасневшим лицом смотря на Ла Раи. Из-за всего этого её сердце бешено билось от переполнявших её эмоций.
Вскоре начало темнеть. Как только опустилась ночь, стало очень тихо, лишь было слышно тихий стрекот насекомых. Ла Раи, медитируя, сидел в позе лотоса в своём домике. Вдруг, он резко распахнул глаза.