Книга Принц из серебра и золота, страница 24. Автор книги Вивиана Ипарагирре Де лас Кассас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Принц из серебра и золота»

Cтраница 24

Король Люциус поприветствовал своих гостей снисходительным кивком головы. Я поймала себя на мысли, что хотела дотронуться до его золотой короны. Хотела дотронуться до него… Вместо этого вцепилась в юбку, надеясь, что момент, когда я должна буду подойти к нему, никогда не наступит. Я не могла перестать смотреть на него. Не могла перестать задаваться вопросом: «Почему именно я должна танцевать для него».

Пришли какие-то люди. Женщины в широких юбках с искусно поднятыми прическами делали такие изящные реверансы в знак преданности, что юбки образовывали широкие дуги вокруг них. Мужчины же были одеты в серебряные костюмы, так сильно контрастирующие с их темными волосами. Гербы висели на их груди. Они, должно быть, пользовались большим уважением в этом обществе. Все они выглядели празднично.

Глаза Яны округлились бы, увидь она эти наряды. Я знала, что власти королевств навешивали на себя множество украшений. Но меня изумляло то, насколько они были изящные и красивые. Мне хотелось потрогать блестящие украшения и присвоить себе тот или иной сверкающий камень. Я навсегда останусь маленькой сорокой Зан Захрай.

Я схватилась за тугой корсет, желая сделать один-единственный вздох. Еще вчера мне хотелось выглядеть, как они. Сегодня – хотелось почувствовать себя самой собой.

Приветствие сопровождалось плавной музыкой, наполнявшей весь зал, словно в каждом углу стоял музыкант, играющий на своем инструменте. Я остановилась за занавесом над лестницей, которая спускалась в середине зала.

Отодвинув занавес, попыталась заставить свое нервное сердце биться медленнее. Сколько раз я ждала своего появления за разноцветными полотнищами, не интересуясь, что обо мне подумают зрители? Я даже не могла вспомнить, каково это – танцевать не на сцене.

Но здесь все было по-другому. Я пыталась успокоиться, глубоко вдыхая и выдыхая. Тоскуя по своему якорю, своей опоре. Я никогда не должна была танцевать без своего инструмента. Я даже не знала, как это делается. Краем глаза я заметила приближение Безымянной. Она держала в руках что-то блестящее, что мгновенно заставило меня забыть о моей нервозности.

– Мой бубен! – воскликнула я и подбежала к ней. Смогла различить легкую улыбку на ее губах, которая, однако, быстро испарилась. – Не могу танцевать без своего бубна, – объяснила я и по своему тону услышала, как близка к истерическому смеху. С неким пренебрежением она остановилась рядом со мной, словно ждала, когда ее позовут.

Последняя пара встала за занавесом, бросая изучающие взгляды в нашу сторону. Затем звонкий голос эхом разнесся по комнате, представив их как князя Громманта и его супругу, княгиню Элиану.

Следующей была я. Безымянная схватила меня за локоть своими маленькими руками и потащила к проему тяжелого занавеса. Она провела пальцами по моей руке. Вопросительно, а может, и с небольшим сочувствием посмотрела на меня.

– Ты нервничаешь?

– По мне так заметно?

– Немного, – ответила мне ее улыбка, которая снова сползла с ее губ, когда она поправила пряди на моей вычурной прическе. Но она осталась в синеве ее глаз. – Ты справишься.

– Я надеюсь, – произнесла я, сделала глубокий вдох и кивнула самой себе. Бубен обжигал мои холодные пальцы.

Непривычная музыка утонула в следующем объявлении звонкого голоса, что заставило меня застыть. Голос был растянутым и искаженным. Мое сердцебиение вышло на первый план и заглушило все остальное. Безымянная кивнула мне и слегка подтолкнула к занавесу.

Неуклюже я оказалась в центре внимания. В одно мгновение все взгляды устремились на меня. Я встретила их с такой нервозностью, какой никогда раньше не чувствовала, и тяжело сглотнула, продвигаясь по ковровой дорожке от лестницы до трона, где меня уже ждал король. Опустив веки, я шла, пытаясь успокоить свое все учащенное сердцебиение. Но с каждой новой мыслью становилось все хуже.

Как он посмотрит на меня? Понравлюсь ли я ему?

Путь к нему оказался короче, чем думала. Я остановилась перед возвышением тронного зала и посмотрела на длинную черную ткань его костюма, не смея поднять взгляд. Услышала тихий смех, а затем громкое покашливание с другой стороны – предупреждение, после которого меня обуял страх. Еще до того, как мне напомнили, я в знак преданности поклонилась так, что моя юбка поцеловала пол.

Я все еще не смотрела на него. Не могла.

– Дорогие друзья, – я услышала бархатный голос, похожий на ксилофон. Приятный, но при этом твердый. – Я хотел бы представить вам моего почетного гостя.

Я видела, как король протягивает мне руку, на которую я нерешительно посмотрела. На ней были кольца с красными камнями, вспыхивающие на свету, когда движение его руки будто звало меня к себе.

Идем, София.

Я неосознанно сделала шаг вперед, но застыла, когда тихий шепот прошелся по рядам придворных. Я встретилась с их серебряными глазами, которые, казалось, раздевали меня до костей, задаваясь вопросом, сделала ли я что-то неправильно.

Идем, София.

Я повернулась к протянутой руке и проследила за тканью его рукава до подбородка. Увидела его губы, растянутые в улыбке. В такой красивой улыбке, что я забыла, как дышать. Его губы двигались почти гипнотически. Пока он, как в замедленной съемке, произносил мое имя.

– София.

Сквозь мое тело прошел удар. Кровь застучала в ушах, а я хватала ртом воздух. Он произнес мое имя так мелодично, что меня охватило чувство, будто я сама неправильно произносила его все эти годы.

– София Рей Линн, наследница странствующего народа, стэндлеров. – Ропот знати становился все громче, их перешептывания на фоне медленно начинающейся приятной мелодии. Скрипка сопровождалась тихими голосами, повторяющими мое имя:

Идем, София, София, София

Король еще раз повторил движение руки, и я снова неосознанно сделала шаг к нему. Невольно подняла взгляд и посмотрела ему в глаза.

Серебряные. Как и у других медных жителей, они имели странный блеск, такой же серебристый, как сама луна. Но они отличались. Лишали меня воздуха. Бродили по моему лицу, будто могли полностью изучить меня. Будто они могли читать меня так же пронзительно, как взгляды стэндлеров.

Это было изумление? Разочарование? Быстро разорвала связь, перекладывая бубен из одной руки в другую. Я не могла распознать истории на его лице, что сводило меня с ума. Жар поднимался по моей шее. Но он не отводил взгляд. Я чувствовала его, растворяясь перед ним. Никогда не ощущала себя такой… такой беспомощной и при этом такой желанной.

– Рад, что могу полюбоваться тобой вблизи. Ты должна знать, что я впечатлен твоим танцем. И очень доволен, что сегодня вечером ты станцуешь для меня. Для всех нас! – сказал король и торжественно вскинул руки.

Я не могла не восхищаться им внутри себя. Его движения были такими грациозными и точными, как у хищной кошки. Преисполненные величия и важности, что я не могла противиться тому, чтобы подойти к нему еще ближе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация