Книга Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм, страница 28. Автор книги Кэролайн Кин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм»

Cтраница 28

Миссис Глик помогла испуганному сыну обуздать лошадь, и экипаж, проехав еще немного, остановился на обочине дороги, завалившись на бок.

– Кажется, приехали, – объявила миссис Глик.

Все вышли из коляски и стали осматривать повреждения.

Хеннер, чувствуя свою вину за случившееся, расплакался. Но мать успокоила его, сказав, что в аварии нет его вины – дорога настолько плоха, что кто угодно мог оказаться в таком положении.

– Я так хотел быть полезным, – всхлипывая, говорил Хеннер. – Сначала из-за моей осечки я ранил Нэнси, теперь мы потеряли колесо и не можем добраться до schnitz. От меня одни неприятности, – добавил он.

– Не говори так, Хеннер, – сказала Нэнси. – Ты нам очень помогаешь.

– Твоей вины нет в том, что случилось, – еще раз объяснила сыну миссис Глик. – Просто здесь ужасная дорога. И нам надо как-то отсюда выбираться.

Осмотрев колесо, она сказала, что своими силами коляску починить не удастся – тут нужна помощь механика.

– Что же нам тогда делать? – спросила Бесс.

После недолгого раздумья миссис Глик вспомнила, что неподалеку от этих мест находится ферма Бейлеров, и предложила Хеннеру вместе с Нэнси съездить к ним верхом на лошади и попросить в долг повозку.

– Хеннер, как думаешь, семья твоего школьного приятеля Майкла Бейлера поможет нам?

– Конечно! – ответил паренек и стал быстро распрягать лошадь.

Когда все было готово, они с Нэнси сели на спину животного и поскакали через поля на ферму Бейлеров.

Ехать пришлось около мили. А прибыв на место, Нэнси и Хеннер заметили много экипажей и людей на территории фермы – недалеко от дома кипела какая-то работа, шло строительство.

– Это они отстраивают недавно сгоревший амбар, – заметил Хеннер и с гордостью пояснил, что в общине амишей соседи всегда помогают друг другу. – И деньги за это не берут. Но зато есть много вкусной еды для всех, поэтому работа проходит весело.

Во дворе наблюдалась большая суета, кто-то распиливал доски, кто-то поднимал наверх деревянные балки. Строительство шло быстро и дружно.

– К обеду должны закончить, – сказал Хеннер, спрыгивая с лошади.

Нэнси тоже спустилась на землю. На них с Хеннером никто не обращал внимания, все были слишком поглощены делом. Нэнси попыталась выяснить у проходивших мимо мужчин, где можно найти мастера, который смог бы починить сломанную коляску, но никто ей не смог дать ответ – все отсылали ее к хозяину фермы. А его-то как раз и не было среди строителей.

Заметив перед амбаром своего школьного приятеля Майкла Бейлера, Хеннер поспешил к нему.

– Heist nus! – крикнул в это время один из рабочих.

И Нэнси увидела, как несколько человек вручную начали поднимать наверх тяжелую деревянную балку.

Зачарованно Нэнси наблюдала за слаженными действиями строителей. Но тут ее лицо исказилось от ужаса: балка вдруг выскользнула из рук рабочих и полетела вниз, прямо на Хеннера и Майкла.

Глава восемнадцатая
Еще одно Дерево ведьм

В мгновение ока Нэнси бросилась к мальчишкам и оттолкнула их в сторону, сама успев отскочить в безопасное место. Хеннер и Майкл упали на землю и не сразу поняли, что произошло. Однако, когда подняли головы, тут же осознали, что лишь благодаря счастливой случайности остались живы. Тяжелая балка рухнула позади них и не убила их лишь потому, что зацепилась за перекладину, и это немного замедлило ее падение.

– Ох, Нэнси, ты спасла нас! – воскликнул Хеннер, поднимаясь.

– Спасибо, спасибо вам, – повторил следом за приятелем Майкл.

В эту же минуту к мальчикам подбежали несколько рабочих и на смеси английского и голландско-пенсильванского стали благодарить Нэнси за ее отважные действия и быструю реакцию.

Один из мужчин, протянув Нэнси руку, представился:

– Я мистер Бейлер. Благодарю вас за сына. Хотя я его предупреждал, чтобы не крутился на стройке.

Отец Майкла спросил у Нэнси, как ее зовут, и поинтересовался, что привело ее в эти места – для всех было очевидно, что девушка приезжая. Нэнси назвала свое имя и объяснила причину появления на ферме. Выслушав ее, мистер Бойлер сказал, что с большой радостью одолжит коляску. А еще пообещал вместе со старшими сыновьями починить сломанный экипаж Гликов и доставить его к ним домой на следующее же утро.

– Вы очень добры, – сказала Нэнси. – Не хочу вас отвлекать от работы. И если Хеннер и Майкл прямо сейчас запрягут лошадь, я буду вам очень признательна.

Пока Нэнси разговаривала с мистером Бейлером, к ним подошла его жена и, узнав о происшествии, чуть не расплакалась. Она взволнованно стала благодарить гостью за спасение их младшего сына и Хеннера Глика.

– Позвольте в ответ на вашу доброту угостить вас, милая девушка, – сказала миссис Бейлер с улыбкой. – У нас там на кухне много всего наготовлено для работников, и я хочу вас с Хеннером накормить обедом…

Нэнси ответила, что они бы с радостью приняли приглашение, но на дороге их ждут ее подруги и мама Хеннера – им нужно как можно быстрее вернуться назад. Однако она все же согласилась заглянуть с миссис Бойлер на кухню, пока мальчики запрягали лошадь в коляску.

Нэнси никогда не видела столько еды! Казалось, в доме Бейлеров угощений было наготовлено на целую небольшую армию! Столы ломились от блюд традиционной пенсильвано-голландской кухни, и они здесь были на любой вкус – от сладостей до всевозможных острых и пряных закусок и соусов. Одних только лунных пирогов на противнях стояло штук пятьдесят – их должны были вот-вот сунуть в печь. На полу громоздились горшки и миски, наполненные жареными цыплятами, маринованными огурцами и разными другими вкусностями.

Миссис Бейлер представила Нэнси трудившимся на кухне женщинам, а затем, окинув взглядом помещение, выбрала из всего многообразия аппетитных блюд огромный торт со взбитыми сливками и шоколадной глазурью.

– Вот, мисс, возьмите в знак благодарности этот торт, – сказала она. – Сейчас я вам его упакую.

Но кроме торта, мать Майкла приготовила Нэнси в дорогу дюжину пончиков, несколько кусков жареного цыпленка и кувшин лимонада. Когда к дому подъехал Хеннер на запряженной лошади, женщина все это аккуратно сложила в коляску, и Нэнси, поблагодарив щедрую хозяйку, расположилась на сиденье рядом с юным возницей, и они тронулись в путь.

Когда они добрались до места, где их ждали Бесс, Джордж и миссис Глик, те уже успели порядком переволноваться. А когда Хеннер рассказал о происшествии с упавшей балкой, его мать онемела от услышанного известия.

Широко открыв глаза, она уставилась на Нэнси. Но потом, обняв ее, произнесла:

– Должна признаться, никогда не думала, что обычные девушки так же отважны и смелы, как женщины из общины амишей. Вы, Нэнси, изменили мое мнение, заставили меня понять, что не обязательно жить в суровых условиях, чтобы вырасти смелой и помогать другим людям.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация