Книга Хозяйка старой усадьбы, страница 118. Автор книги Элен Скор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хозяйка старой усадьбы»

Cтраница 118

Мы закружились в танце. Вскоре рядом с нами появилось ещё несколько танцующих пар. Дам в зале было очень немного и всех сразу же разобрали. Только теперь я поняла, что все присутствующие здесь - это самые  сильные маги страны. И я только что была принята в их сообщество.

- Подыграйте мне, намагичьте что-нибудь, - вновь зашептал Дарий.

Намагичить? Это я запросто!

Неожиданно для всех, прямо из под потолка на танцующие пары посыпались крупные ажурные снежинки. Они плавно кружились в воздухе,  двигаясь в такт музыке. Послышались изумлённые возгласы дам. Они ловили снежинки руками, любуясь их холодным совершенством. Но стоило танцу закончится, как все снежинки исчезли, словно их и не было.

Дарий подвёл меня к Димитрию, передавая с рук на руки.

- Жду Вас в моём кабинете.

И, словно не замечая возмущённого взгляда графа, повернулся лицом к залу.

- Прошу Вас, продолжайте веселиться. В соседнем зале вас ждёт накрытый стол.

После этого король больше не обращая ни на кого внимания подошёл к своей супруге, всё это время так и сидевшей на троне.

- Дорогая, Вы не устали?  - он помог девушке подняться и они не спеша покинули зал.

- Нам тоже пора! - Димитрий потянул меня  в другую сторону.

Он размашисто шагал по дворцовым коридорам, таща меня за собой, словно на буксире.

- Димитрий, подожди, я за тобой не успеваю! - я уперлась ногами в пол, вынуждая его остановиться.

Он, словно опомнившись, виновато глянул на меня и пошёл много медленнее. Нашей конечной целью стала комната в конце одного из коридоров.

- Приложи к двери руку, - велел он мне.

Я коснулась ладонью выгравированного на двери узора в виде королевского герба и сразу почувствовала под рукой вибрацию.  Она грозно порыкивала,  словно дикий зверь.  На дверь явно наложена магическая охранка. Димитрий положил свою руку поверх моей. Вибрация стала угасать, теперь магия ластилась, словно ручной котёнок.

-  В кабинет короля могут войти всего несколько самых надёжных людей. Теперь ты среди них. Я сам ставил на дверь эту охранную систему.

Комната, в которую мы вошли, была похожа на кабинет и библиотеку одновременно. Стены занимали стеллажи с книгами и непонятными механизмами. За стеклянными дверями шкафов виднелись кипы бумаг. А вот стол, в противовес им, был девственно чист. На нем не было даже письменных принадлежностей.

- Садись сюда, - Димитрий придвинул к столу кресло, предварительно положив на сиденье небольшую подушечку, которую взял со стоящего у окна дивана.

Сам он,  ходил туда-сюда, меряя кабинет шагами, чем напоминал мне зверя в клетке. Он хмурился, временами поглядывая на дверь.

Дверь отворилась бесшумно и на пороге кабинета появился король.

- Дарий! - бросился к нему Димитрий. - К чему ты устроил это представление!

Король, игнорируя его грозный голос и сердитый взгляд, обошёл Светлова и уселся в кресло во главе стола.

- Димитрий! Да успокойся ты уже! А как, ты думаешь, я ещё мог защитить твою будущую жену? Как долго ты хотел скрывать её магию? Это рано или поздно стало бы известно. И что тогда? Ты же помнишь, как исчезли последние ведуньи? Они были вынуждены бежать в другие миры. Всё из-за того, что другие пытались управлять ими. Ведуньи никогда и никому не служат против воли,  а если делают это, то только по собственному желанию.

Дмитрий немного успокоился, перестал метать в сторону короля грозные взгляды, и сел на стул возле меня.

- Теперь, когда все знают, что она под моей защитой, есть хоть какая-то уверенность в её безопасности. Но вам, дорогие мои, нужно теперь быть вдвойне осторожнее. Обучи девушку боевому искусству.

Димитрий вдруг захлюпал  носом, я испуганно обернулась к нему, и поняла, что он едва сдерживает смех.

- Научить её боевому искусству? Да она сама, кого хочешь научит! Не желаешь испытать? - ухмыльнулся он.

Дарий с интересом переводил взгляд с хрюкавшего от смеха Светлова на меня и обратно.

- Попробуй, попробуй! -  сквозь смех повторил он.

- Вы позволите, Каталина? - обратился ко мне король.

Я кивнула, поднимаясь с кресла и вставая в боевую стойку. В пышном платье не очень удобно, но есть и свои преимущества - не видно мои ноги. Этим я и воспользовалась, когда король, делая очередной выпад в мою сторону,  неосмотрительно шагнул ближе. Подсечка и он уже стоит на колене, а моя рука, имитирующая боевое оружие, коснулась его шеи.

- Неожиданно! Каталина, Вы поразили меня в самое сердце! И не будь я счастливо и прочно женат, попытался бы отбить Вас у  Вашего грозного жениха.

Он встал с колен и едва увернулся от летящего в его сторону кулака Димитрия. Весело рассмеявшись,  Дарий обошёл стол и сел в своё кресло.

- Только посмей! - Светлов погрозил ему кулаком.

Дарий только засмеялся ещё громче, выставляя перед собой руки.

- Что ты, я даже не претендую! Я же не смертник - с тобой связываться, зная твой взрывной характер! - Дарий, явно, забавлялся, поддевая этими шуточками своего друга.

- Видите, Каталина, какой горячий ваш будущий муж! Но Вы-то со своей магией знаете, как его можно охладить! - он вновь засмеялся, но поймав грозный взгляд Светлова умолк.

- А теперь совершенно серьёзно,  до свадьбы вам лучше побыть под охраной. Я пришлю верных мне людей. Есть у меня предчувствие, что твою невесту попытаются выкрасть ещё до свадьбы.  Слишком многие верят старым легендам о том, что с помощью ведуний можно получить всё, что угодно. Это будет преследовать вас всю жизнь.

- После свадьбы Каталина вернётся в своё поместье. Место довольно изолированное. Я буду рядом. Не зря же  работал, как проклятый, все эти месяцы, стараясь поскорее завершить все дела.

Дарий согласно кивнул:

- Мне жаль терять лучшего королевского дознавателя, но, как твой друг и счастливый муж, я тебя полностью поддерживаю.

Я только хлопала глазами, слушая всё это. Вот тебе и привилегии и обязанности от высшей магии!

Прощались мы как близкие друзья. Дарий даже обнял и чмокнул меня в щёчку. И сразу перед его носом возник кулак Димитрия. Король шутливо подмигнул мне и крепко обнял своего друга, похлопывая по спине.

- Увидимся на вашей свадьбе, - пообещал он. - Будьте осторожны!

Глава 57

Вернувшись из дворца,  сразу же ушла в свою комнату. Мне нужно подумать. Позволила Гретте  снять с себя нарядное платье и, завернувшись в тёплый плед, села у окна, наблюдая за летящими с неба снежинками. Глядя на снег, мне думалось особенно хорошо.

Последнюю неделю я жила, словно во сне. Позволяла обращаться с собой, как с куклой: наряжать в роскошные наряды, говорить заученные фразы, кланяться так, как велели. Играла роль послушной девочки и всё для того, чтобы сохранить поместье. Но всё пошло совсем не так.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация