Книга Отбор для герцога, страница 40. Автор книги Елена Гайская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отбор для герцога»

Cтраница 40

Теперь его губы ласкали не только губы, но и шею. Запоздало дошло, что белье то я так и не надела, но было уже поздно. Потому что Рейнальд уже распахнул полы халата. Его глаза цвета молочного шоколада перестали таковыми быть. Сейчас они были черными.

Его руки сжали грудь, но больно не было. Было хорошо, но тогда я ещё не знала, что это за чувство, когда их касаются губами.

Не знаю в какой момент и Рейнальд лишился одежды.

Все, что здесь происходило здесь и сейчас казалось правильным.

— Останови его! — где-то на задворках сознания прозвучал тихий голос Эйра.

Это отрезвило. Я положила руку на грудь мужчины и разорвала сладкий поцелуй как раз в тот момент, когда его горячая плоть коснулась самого сокровенного.

Рейнальд отстранился.

— Прости, я ещё не готова, — я отвела взгляд в сторону, боясь встречаться с его глазами, боясь прочитать в них то, что мне точно не понравится.

— Посмотри на меня! — произнес он мягко, но настойчиво.

Я послушалась и окунулась в океан любви и нежности. Мужчина ласково мазнул по щеке, невесомо коснулся губ.

— Полежи ещё, а я велю принести нам завтрак, — прошептал он и поднялся.

— Не нужно, я пойду к себе.

Я села на кровати и заметив резко потемневшие глаза, прикрылась халатом.

Рейнальд присел рядом.

— Позавтракай со мной, прошу!

— Хорошо.

Он улыбнулся и принялся натягивать на себя одежду, раскиданную по всей комнате. После чего скрылся за дверью. А я поспешила в ванную, где остались мои вещи.

***

Рейнальд

Я возвращался в спальню довольный, как сытый кот. Ничто не могло испортить мое настроение.

Так я думал, пока не встретил Дэниэля с обеспокоенностью на лице.

— Что случилось?

— Вчера после твоего ухода я долго думал над твоим приворотом и вспомнил одну историю, которую вычитал из дневника предка. Он рассказывал о безумной тяге своего сына к горничной его невесты. В один из дней наследник разорвал помолвку с принцессой из соседнего королевства и объявил о новой с этой самой служанкой. Она оказалась ведьмой, что приворожила принца.

— Он не носил защиту?

— В том-то и дело, что носил, но она оказалась бессильна против ведьмовской магии.

— Ты хочешь сказать, что Изабелла тоже ведьма?

— Не обязательно. Та девушка использовала приворот с помощью духов. А ты как раз говорил, что тебя влечет к графине только когда та рядом. Для этого не нужно обладать магией. Достаточно обзавестись флакончиком.

— У них получилось побороть приворот?

— Он также, как и у тебя сам по себе прошёл. Не знаю с чем это связано. Я в это особо не вникал. Но слушай дальше. После разрыва помолвки началась война. Принц отправился на передовую, а ведьма осталась во дворце. Спустя какое-то время предок заключил помолвку с младшей сестрой своей первой невесты, а ведьму убил. Собственно, после этого и начались распри между ведьмами и магами.

— Пойдём, узнаем все у Изабеллы. Я запер ее в комнате. Представляешь, она вчера заявила, что беременна от меня.

— А может и вправду? Это дело такое…

— Оказалось, что да, только не от меня, но от родственника. Подозреваю, что от Морти.

— Так и думал, что рано или поздно он добьется ее.

Мы подошли к комнате, но там никого не обнаружилось. Осталось лишь распахнутое настежь окно.

— Ничего не понимаю. Куда она могла подеваться, я же повесил на дверь магический засов? Не в окно же в самом деле…

— Если она ведьма, то вполне могла. Стихии идут им на встречу.

— Ты забыл, что магии в ней нет?

— Возможно, за это время они смогли придумать что-то, что скрывает их внутренний источник.

— Час от часу не легче.

— Нужно обыскать ее комнату. Смотри! Вещи на месте. Может удастся найти что-то любопытное.

— Справишься без меня?

— А ты куда?

— У меня свидание.

— С Аней? В такую рань?

— А с кем же ещё.

— Ну давай, иди.

Я не стал тянуть и пошел в спальню. Русалочка там, должно быть, совсем заждалась меня. Ушёл-то на минутку…

Стоило распахнуть дверь, как обоняния коснулся аромат из детства. Мои любимые оладьи.

Поднос стоял на низком столике. Рядом на кресле лежал аккуратно сложенный халат, в который совсем недавно была облачена Анна. Воспоминания о почти случившейся близости не заставили себя долго ждать, но я отмахнулся от них. Сейчас меня больше волновало, где моя русалочка.

После стука вошел в купальню, но та также была безжизненна. Понимал уже, что бесполезно, но все-таки распахнул дверь кабинета и ничуть не удивился никого там не увидев. Значит все-таки не дождалась…

Глава 33

Анна

Стоило вернуться в комнату, как на меня тут же набросилась Лина:

— Слава матери богини вы вернулись! Когда мы с девчонками не обнаружили вас на кухне, подумали, что вы отправились в свою комнату. Но когда и здесь не нашли, собрались к его светлости обращаться.

Я представила эту картину. Вот они врываются в спальню Рейнальда, а там мы лежим в обнимку.

— Надеюсь вы этого не сделали? — вдруг они всё-таки заходили, а я ничего не помню.

— Нет, дракончик не дал.

— Его все видели? — не на шутку испугалась я.

— Нет, только я, когда в купальню заглянула.

Мне стало интересно каким образом Эйр сообщил горничной, что не нужно меня искать и с чего он вообще решил, что со мной все в порядке. А еще больше волновало, как он понял, что нужно вмешаться, когда мы с Рейнальдом чуть не зашли слишком далеко.

Как нельзя вовремя напомнил о себе желудок. Да так громко, что наверняка весь замок услышал.

— Лина, можешь принести чего-нибудь перекусить. Я голодная, как стая волков.

— Да-да, конечно.

Она покинула комнату, и я поспешила задать Эйру все интересующие меня вопросы.

Оказалось, что он даже на расстоянии может ощущать все мои чувства. Вот и в этот раз хм… почувствовал, что мне последние мозги отшибло. Это не мои слова, а его.

— Я же тебе говорил! Сначала удостоверься в своем избраннике, а уже потом… а ты… Вот чем думала? Хотя, понятно, чем, — и столько презрения в голове и взгляде.

— Хватит бухтеть!

— И то, верно. Будем с тобой ментальному общению учиться.

— А сейчас между нами ни оно происходит?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация