Книга Проклятие замолчавшей королевы, страница 25. Автор книги Инесса Иванова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятие замолчавшей королевы»

Cтраница 25

— Ярла Виртанен, — громко объявил герольд, и высокие створки голубоватой двери распахнулись, пропуская меня внутрь. Слава Всеблагому, на меня мало кто посмотрел.

Дамы в сияющих нарядах и драгоценностях, достойных королев, лениво обмахивались веерами и предпочитали отдыхать возле прохладных фонтанов и столиков, заставленных лёгкими закусками. Господа же, стоя в тронной части зала, вели оживлённые беседы, и лишь изредка кто-то из них кидал заинтересованный взгляд на понравившуюся особу.

Танцевальная часть зала была свободна, её пол, усыпанный лепестками голубых лилий, казался блестящим и таким идеально ровным, что я всерьёз обеспокоилась, как бы мне в очередном замысловатом па не поскользнуться и не дать лишнего повода для насмешек. Дома я предпочитала смотреть, как танцуют другие, и кружилась со Стилином только в неторопливом ритме вальса. А молодой человек, казалось, совсем не замечал моей неуклюжести.

— Доброго вечера, ярла Виртанен! — раздался справа смутно знакомый баритон. Я обернулась и увидела ярла Пьерсона, того самого, который привёл меня к Порталу — первому испытанию этого странного, если не сказать больше, отбора.

Мужчина с незапоминающейся внешностью подал мне руку, приглашая составить ему компанию. Я, пробормотав вежливый отказ, подавила желание присоединиться к остальным «невестам», среди которых еле узнала Бекку и Ингрид, и слабо улыбнулась Безликому.

— Добрый, ярл Пьерсон, — ответила я, поймав себя на мысли, что дознавателя выдавал взгляд. Его глаза были настолько тёмными и смотрели с такой дерзостью, что в нём сразу чувствовалась незаурядная и волевая личность, не привыкшая, чтобы слышать отказы. — Как поживаете?

— Вижу, вы быстро освоились в Драгском замке, — не ответив на мой вопрос, сказал Пьерсон и завладел моей рукой так мягко, что со стороны наверняка казалось, будто я сама подала ему её. — И больше не похожи на испуганную лань. Скорее, на столичную модницу.

Он снова окинул меня взглядом, словно оценивал, отчего мне стало неуютно и холодно. А ещё захотелось прикрыть слишком вольно выточенное, на мой провинциальный взгляд, декольте.

— Ситуация того требовала, — уклончиво ответила я, опустив глаза. Мне представлялось, что все в зале смотрят на нас и не одобряют моё поведение, хотя в нём не было ничего предосудительного.

— Я понимаю, — Пьерсон многозначительно замолчал, и я почувствовала, что краснею. Что он там понимает?! Никто здесь не может даже предположить, что после бала я постараюсь попасть в число следующих отчисленных, и пусть эти господа думают обо мне что угодно!

«Они забудут о семействе Виртанен, стоит мне выйти отсюда», — с чувством уязвлённой семейной гордости подумала я.

— Так вы согласны? — вернул меня в реальность насмешливый голос Безликого, чуть сильнее сжавшего мою ладонь. Мы как раз дошли до дальнего столика, возле которого, как ни странно, никто не сидел.

— Простите, я немного рассеяна по натуре, — произнесла я и вопросительно посмотрела дознавателю в глаза. Пусть не воображает, что я робею!

— Я просил у вас второй танец. Уверен, вы прекрасная партнёрша.

Комплимент прозвучал более, чем двусмысленно, но я решила просто его проигнорировать.

— А почему не первый? — с лёгкой улыбкой спросила я.

— Кто знает? Может, Его Величество заберёт его себе, — с лёгким поклоном ответил Пьерсон, и мне стало совсем не по себе.

Насколько я читала в историях прошлых отборов, король мог вообще не танцевать с претендентками на место королевы. И это не означало немилость или нерасположение. Король один, а «невест» много. Он может не желать танцевать вообще, а подойти к интересующей его особе и сказать пару ничего не значащих фраз. Или вообще демонстративно не смотреть в её сторону, как это было с будущей королевой Герд, матерью нынешнего короля.

— Почему вы так решили? — спросила я прямо, ярл Пьерсон, смерив меня быстрым взглядом, хотел было ответить, но тут его лицо снова приняло непроницаемое выражение и, поклонившись кому-то позади меня, дознаватель произнёс почтительным тоном:

— Ваше Высочество, к вашим услугам!

* * *

Я обернулась и, увидев принцессу Софи, присела в глубоком реверансе.

— Прошу вас, не надо слишком долго привлекать к нам внимание, — произнесла Её Высочество, склонившись ко мне. От принцессы исходил лёгкий цветочный аромат, словно она сама, хрупкая девочка с пытливым взглядом, была предвестником весны, так недолго балующей нас на севере.

— Ярл Пьерсон, разрешите мне похитить вашу спутницу? — со всей серьёзностью спросила принцесса у безопасника, всё также стоявшего рядом со мной. Девушка распрямила худенькие плечи и показалась мне старше своих лет. Возможно, всему виной было пышное парадное платье, украшенное голубой лентой, символом королевского дома.

— Конечно, Ваше Высочество, — в таком же тоне и без капли иронии ответил тот. — Только напомните ей, что она обещала мне танец.

— Не думаю, что ярла Виртанен сдержит обещание, — покраснев и поджав губы, ответила принцесса. В её ледяном голосе и капризном тоне проскользнула неприязнь к дознавателю. — Возможно, её планы на сегодняшний вечер поменяются.

— Как будет угодно, Вашему Высочеству, — ещё раз поклонившись, произнёс Безликий, ничем не выдав своей досады или раздражения. Впрочем, вряд ли он всерьёз на меня рассчитывал. Согласно регламенту бала, посвящённого грядущему выбору королевы, «невесты» не могли танцевать с кем-либо, пока не удостоятся внимания монарха. А после, возможны варианты.

Мне, например, будет на руку подобная вольность, ведь за неё можно оказаться в числе отчисленных. Всё спишут на мою ветреность и легкомыслие. В конце концов, глупость — не тот порок, за который наказывают немилостью короля всей семье отчисленной.

Задумавшись об этом, я очнулась, только когда поймала на себе взгляд Пьерсона, в котором читалась усмешка. Неужели он всерьез считал, что я всё подстроила и только и мечтаю, как бы обратить на себя внимание короля?

Софи мягко потянула меня в сторону, к большому окну, за которым виднелся заснеженный сад, неярко освещённый магическими кристаллами, расположенными вдоль дорожек, напоминая низкорослых пузатых стражников.

— Вам он тоже не нравится, — полу-утвердительно шепнула мне принцесса, когда мы оказались достаточно далеко, чтобы никто не мог подслушать. — А вы его заинтересовали. Держитесь подальше от Пьерсона. Он вечно всем недоволен и в каждом видит преступника.

— Наверное, работа наложила отпечаток на поведение ярла, — рассеянно произнесла я, глядя на сад. Жаль, что я так никогда и не увижу его вблизи!

— Да, быть главой Службы безопасности, должно быть, очень утомительно, — пожала плечами принцесса и придвинулась ближе. Она еле доставала мне до плеча и по поведению походила на одну из моих сестёр, которые в силу возраста могли позволить себе сказать что угодно. Любую некрасивую правду. Но на страже всегда стояла Виленна, а у принцессы Софи не было матери, способной внушить ей неприязнь к сплетням. А братья, видимо, были слишком заняты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация