Горан кивнул. Его чёрные брови сошлись на переносице. Он посмотрел вдаль, сосредоточился и махнул рукой, сделав замысловатое круговое движение пальцами, которое как бы прорезало в пространстве голубоватый овал.
— Идём скорее, — Вейго первым метнулся он к сияющему зеркалу портала. — Только осторожнее, смотри под ноги, не на ровную портальную площадку выходим.
Они вышли из пространственного прокола на берегу в десятке метров от того места, где дремала Кейра под боком у Пуша.
Лисичка сразу почувствовала, что на берегу что-то происходит, потому что Пуш напрягся, поднял голову и тихо угрожающе рыкнул.
Она не успела испугаться, так как услышала знакомые голоса.
— Тьфу, чорки, — чертыхнулся Вейго, когда первым делом сам угодил сапогом в промоину между камнями.
Лисица подняла голову, увидела приближающуюся к ней знакомую гибкую фигуру, легко балансирующую по скользким камням и встретила янтарный взгляд оборотня, плеснувший на неё радостью и облегчением.
— Вот ты где, пропажа, — промурлыкал Вейго, через пару мгновений оказавшийся около неё, ласково погладил её по рыжей спинке, перебирая пальцами мягкий мех, и покаянно пробормотал. — Прости меня, лисичка, не уследил.
— Кейра, ты как? — крикнул Горан, медленно и осторожно пробирающийся к ней по камням. — Сейчас подлечу тебя. Ты лучше обернись всё-таки в девушку, если можешь. От меня больше пользы будет. Меня ведь лечить лисиц в академии не учили.
— Мне нельзя во дворец, — первое, что сказала Кейра после оборота, когда приняла человеческую ипостась и смогла говорить с обоими.
Она сидела на валуне, придерживая больную руку, и у Вейго сжалось сердце от её вида. Подол её весьма измятого бывшего когда-то красивым платья был наполовину оторван, а из-под него виднелась разбитая коленка с кровавыми разводами. Швы на рукаве той руки, которую девушка осторожно баюкала, лопнули, обнажая бледную кожу. На боку лепестком висел вырванный клок ткани, и там под дырой красовался фиолетово-синий кровоподтёк. Она подобрала под себя босые ноги, потому что туфли потерялись. Видимо, уплыли вниз по течению.
— Кейра права, — сказал Горан, усаживаясь с ней рядом и растирая руки для лечебных магических манипуляций. — Если нежить хозяйничает во дворце и в гостевое крыло с охраной на каждом углу так легко проникнуть, то любая точка дворца для Кейры окажется опасной.
— Значит, нужно уводить её куда-то вне дворца. Где её никто не знает.
— Эта мысль прямо висит в воздухе. Осталось понять куда именно, — иронично фыркнул маг.
Он усадил Кейру поудобнее, провёл горячими ладонями над сломанной рукой и вопросительно поднял брови.
— Да, — мысленно ответила девушка на непроизнесённый вслух вопрос, — Хардош меня нашел первым, уже немного помог. Главное, он снял браслет подчинения и я смогла позвать тебя, а ещё прислал Пуша, усилил регенерацию и снизил боль.
— Это что, было ещё хуже? — поморщился Горан, оглядывая её синяки и ссадины.
— Было. Главное, голова осталось цела, хотя остальное тело тоже жалко, — грустно улыбнулась ему девушка и уже вслух, чтобы слышал Вей, сказала:
— Послезавтра вечером мы с тобой, Горан, должны быть у подземного алтаря столичного храма за час до заката. Тебе до этого момента уже нужно восстановить алтарный камень своим жутко вонючим клеем. Так Хардош велел.
— Два дня. Получается, на два дня нам тебя где-то спрятать нужно.
— Получается так. Какие могут быть предложения?
— Королевский охотничий домик? — задумчиво произнёс Вей.
— Там охраны с десяток человек. Ты за них поручишься? — скептически хмыкнул маг.
— Нет, не поручусь. Может, к тебе домой, Гор? Там у тебя сильные артефакты от нежити и…
Гор кисло сморщился и закончил за друга повисшую фразу:
— … и любопытная мама с её не менее любопытной сестрой. Давай это рассмотрим на крайний случай. Хотелось бы обойтись без вмешательства моей мамы. Что ещё?
— Просто поселиться инкогнито в какой-то гостинице тоже опасно, Гор. Мы не знаем, насколько всезнающи новые твари, которых увидела Кейра на Мизе. Опять кто-нибудь атакует, от кого нападения не ждёшь. Опять же пить — есть нужно, подольют ещё чего-нибудь.
— Это точно. Хорошо бы лисицу поселить туда, где компактно живут оставшиеся оборотни. Есть такое, Вей?
— В этом смысле я знаю только одно абсолютно надёжное место — наше поместье. Но оно далеко. Туда на лошадях галопом добираться пару дней в лучшем случае. А нам сейчас не до длительных путешествий, у нас Кейра нездорова.
— А времени нет, — тихо добавила Кейра.
Они переглянулись.
— Последний вариант самый лучший, — сказал Гор. — Это единственное место, где можно не опасаться нежити.
Оборотень приподнял брови, ожидая продолжения. Лучший, да, но как туда попасть?
— Ты забываешь, что теперь с Кейрой я один из самых сильных магов королевства, — подмигнул другу Горан. — А ещё и самый умный и прозорливый, — добавил он, вытаскивая пару кристаллов накопителей из кармана. — Ты сейчас будешь докладывать Дорилу о наших делах и планах и всячески с ним совещаться, а я пока приготовлюсь к созданию портала в твоё поместье. Я ведь у вас там пару раз был и пробить пространство до тех покоев, где жил в прошлый раз, сейчас вполне смогу.
— А обратно? — поинтересовалась Кейра. — Твоих сил хватит вернуться?
— Так это только послезавтра! Не волнуйся, успею восстановиться.
— А как же… мама? — девушка покосилась на Вейго. — Там в поместье тоже любопытная мама с толпой родственников?
Вей засмеялся.
— Во-первых, моя мама, как и мой старший брат и моя замужняя сестра с племянниками сейчас в столице. Так что всё поместье с чистыми кроватями и вкусной едой к нашим услугам. Тётушка Руоза, тамошняя повариха, отлично готовит!
А во-вторых, это не тебе, а нам надо опасаться любопытства наших мам. Это нам они потом будут долго выговаривать и выкладывать свои сомнения и претензии по поводу нашего поведения. С тобой они будут предельно вежливы и предупредительны.
А в-третьих, общение у тебя будет крайне ограничено. Ты у нас будешь сидеть в покоях и усиленно лечиться под нашим с Гораном присмотром. Все любопытные останутся за порогом.
Оборотень повернулся к другу:
— Гор, я связываюсь с Дорилом! Ты точно сможешь открыть портал до нашего поместья?
— Точно. Докладывай. Думаю, он будет не против.
Вейго пристроил розоватый кристалл связи в выемку на валуне так, чтобы в разговоре могли участвовать сразу все трое, и активировал артефакт. В глубине кристалла вспыхнула искра.
Дорил откликнулся почти сразу, и кристалл ритмично замерцал, словно сам разговаривал его голосом.