— Мне кажется, дом Горана лучше защищён от нежити, чем королевский дворец, — подмигнул Кейре Вей.
— Ты зря иронизируешь, — пожал плечами Горан, — судя по последним событиям, так и есть.
— Я совсем не иронизирую. По крайней мере, ты можешь быть уверен, что по твоему дому не расхаживает твоя невеста с нежитью, засевшей в ожерелье, — Вейго помрачнел.
— А Мизаэлу можно вылечить? Чтобы она снова стала нормальной? — спросила Кейра мага.
— Не знаю. Если она уже без угрызений совести пошла на убийство, то вряд ли, — ответил девушке Горан. — Хотя… всё зависит от усилий самого человека и степени слияния её разума с разумом нежити. В случае с Мизой всё очень запутано.
— Почему?
— Потому что, вообще ничего непонятно! — немного резче, чем следовало ответил за Горана Вей. — Во-первых, Мизаэла оборотень! Чорки и грохи вообще-то должны были её избегать. Но ты утверждаешь, что на ней была нежить! Как это могло быть? Неясно.
Во-вторых, она пошла на убийство! Это не ругань, не скандал, а убийство! Или разум очень существенно повреждён, или она по природе была такая ревнивая и злобная, а нежить лишь питалась её исключительной ревностью, да только я не замечал. Ну хорошо, я не замечал, но остальные где были! Она же фрейлина королевы! Неужели королева и её окружение не замечали отклонений в поведении?
И ко всему прочему, третий, самый главный вопрос — как Миза вообще могла обрасти нежитью во дворце полном защитных артефактов?
Вейго замолчал и невидящим взглядом уставился вдаль.
Кейра с Гораном переглянулись. Чувствуется, Вей грыз себя этими вопросами весь вчерашний день и, возможно, и ночь.
— Мне кажется, всё королева замечала, — после некоторых размышлений сказала Кейра.
— Почему ты так решила? — сразу повернулся к не Вейго.
— Потому что Миза бросила одну фразу, которую я, похоже, вчера забыла рассказать. Как-то упустила из внимания, а сейчас вспомнила.
— Про потайной ход? Что было кому показать ей потайной ход? То есть был кто-то, кто показал ей прямой доступ к твоей спальне? Ты это рассказала ещё вчера.
— Нет, не эту! Другую. Миза мне сказала, что, мол, её величество вполне понятно намекнула, что из-за тебя моя свадьба может не состояться. Это её точные слова. То есть, у королевы был какой-то мотив для таких намёков.
— Но с чего вдруг её величество так решила? — удивился Горан. — Всего лишь из-за того, что Вейго с кем-то уединился, хм… на ночь?
— Это не совсем правильный вопрос, — наклонился к нему Вейго. — Правильный вопрос — откуда королева вообще так быстро узнала о Кейре, о том, что я вместе с ней нахожусь в гостевых покоях, останусь там на ночь, и почему она вдруг сделала такие далеко идущие и весьма спорные, однако сильно подействовавшие на Мизаэлу выводы, после которых моя невеста вспыхнула от ревности.
— Как откуда? Ты же сам сказал — от прислуги, которая доложила королеве, что ты затребовал женскую одежду и бельё в гостевые покои.
При этих словах Вейго сморщился как от зубной боли.
— Да от его величества в конце концов! Мог же он с ней поделиться новостями! — добавил Горан.
— Дело не только в ревности, — покачала головой Кейра. — В этой фразе другая суть. Там речь идёт не о чувствах, не об измене жениха, не об его недостойном поведении, а об отмене свадьбы. Не измена как таковая, не интерес к другой девушке, а именно отмена свадьбы была катастрофой для Мизаэлы. Эта фраза толкала к действию.
Кейра оглядела озадаченных друзей и добавила:
— А ведь это может означать, что именно королева показала Мизе этот потайной ход. Ведь она вполне может иметь доступ к дворцовым тайнам. А кто ещё?
— Не может быть, — выдохнул Горан. — Я не верю! Зачем это её величеству?
— Не знаю. Может, просто неудачная фраза или её величество сама заблуждалась на мой счёт. Может, всё это всего лишь наши домыслы. Знаю только, что Дорилу сообщить это нужно сейчас же, — сказал Вейго и потянулся за кристаллом связи.
* * *
Как и ожидал Дорил, поспать подольше отец ему не дал. Приглашение позавтракать вместе прилетело, когда принц нежился в постели после затянувшегося за полночь весьма приятного посещения одной из придворных дам. Репутацию ловеласа и прожигателя жизни необходимо было поддерживать постоянно, да и от дам поступало много интересной информации, которую трудно было получить, не приближаясь к ним на расстояние поцелуя.
Дорил вздохнул и сел на кровати, замотавшись в простыню. Надо брать в себя в руки, подниматься, звать камердинера и срочно собираться.
Сообщение от Вейго поймало его на пороге собственной гостиной. Принц от его сообщения озадачился, но пока не стал делать никаких особенных выводов. Это был просто кусочек мозаики, которая рано или поздно соберётся в законченную картину. Не может не собраться.
— Интересно, кто будет присутствовать на этом завтраке, — размышлял принц, шагая по коридорам королевского крыла. Отец, герцог, я и…?
Четвёртым оказался Главный дворцовый маг, в чьём ведении были многочисленные дворцовые артефакты и лаборатории. Он заведовал всеми магическими приборами и руководил немалым штатом артефакторов, работающих над созданием магических амулетов и приспособлений.
Дорил уселся за накрытый стол в гостиной короля.
Ему нравился интерьер отцовских покоев: строгий, лаконичный, выдержанный в холодных голубовато-синих оттенках, с минимумом украшений, однако с очень функциональной мебелью и её удобным расположением.
Стол, на котором был накрыт завтрак на четырёх персон, находился недалеко от высокого окна. Сквозь полупрозрачные молочные занавеси просвечивало яркое утреннее солнце, наполняя гостиную светом.
Король принимал гостей в мягком сером фланелевом костюме, как бы подчёркивая неофициальность встречи.
После того, как гостиную покинула прислуга и был установлен магический полог от прослушивания, Главный маг начал свой секретный очень подробный и детальный отчёт по мероприятиям своего обширного хозяйства в отношении нежити.
Оказалось, что многого Дорил не знал и даже не подозревал.
Дела во дворце действительно были на грани катастрофы из-за этих появившихся новых, мыслящих в человеческой логике тварей, тех самых бублей, которые стремительно развивались во что-то совершенно монструозное. Стационарные артефакты против нежити с этими тварями справлялись с трудом.
— По вашему поручению, ваше величество, — говорил Главный маг, — мы три дня назад провели ряд тайных магических экспериментов. Мне кажется, точнее стоило бы назвать это военной разведоперацией. Мы спровоцировали ситуацию по определённому сюжету, и следили за развитием событий, задействуя артефакты и заклинания недавно разработанного нового типа. Выяснилось, что простейшей нежити и её гнёзд во дворце уже практически нет. Большинство обнаруженных бублей наши артефакты определяют и изгоняют. Это радует, наши новые магические разработки показали хороший результат.