Книга Стеклянный город, страница 6. Автор книги Карина Разумовская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стеклянный город»

Cтраница 6

За пределами стояночного пункта людей было больше, однако такой суматохи, как на центральном кольце, не наблюдалось. Наверху всегда меньше народу и куда спокойнее, чем на нижних этажах. В основном здесь ходят блэкеры, достаточно часто приходится видеть и уайтеров, а вот грэйеры тут — большая редкость. По мере восхождения в Пирамиде их численность резко сокращается. Да и что им здесь делать? Живут они внизу, работают тоже; магазины, рестораны и клубы тут для них слишком дорогие. Их транспорт сюда даже не ходит, а наверх они могут попасть лишь с помощью транспортных кабин[1].

Логотип «Опиона» светился красно-чёрными буквами, а тонированная стеклянная дверь то и дело разъезжалась в стороны, впуская или выпуская покупателей. Я вошёл в магазин, и тут же ко мне подбежали две уайтеровские продавщицы, форма которых сильно контрастировала с чёрным ассортиментом продающейся одежды.

— Здравствуйте, мистер Фрайс, — поприветствовали меня девушки, голоса которых слились воедино и раздвоенным звучанием напомнили мне Глорен.

— Добрый день. Мне нужен костюм для приёма, — с ходу обозначил я цель своего прибытия.

— Вы можете сразу пройти в примерочную комнату, мистер Фрайс, — предложила одна из продавщиц, — мы принесём.

Я всегда закупался в их магазине, поэтому все продавщицы прекрасно знали, ка́к меня нужно обслуживать. Шататься по рядам с одеждой я не любил, потому что из-за одного и того же цвета все наряды казались одинаковыми. Уайтерши приносили мне несколько костюмов из последних коллекций, и, после примерки каждого из них, я выбирал лучший.

Сегодня выбор наряда оказался очень кратковременным. Мне понравился первый же костюм, который я надел, поэтому другие даже не стал рассматривать.

— Вот этот, — сказал я, выходя из примерочной комнаты и протягивая продавщицам ин-ту, чтобы они списали баллы за оплату костюма.

— Одну минуту, сэр, — проговорила одна из девушек, забирая мою карточку.

Когда я переоделся обратно в свою рубашку и штаны (угадайте, какого цвета), продавщицы уже ждали меня у платёжной стойки.

— Вы хотите забрать заказ сейчас, или доставить его на виллу? — спросила одна из девушек, отдавая назад мою ин-ту.

— Доставьте на виллу, — попросил я, убирая в карман карточку.

— Как пожелаете, мистер Фрайс, — лучезарно улыбнувшись, сказала уайтерша. — Спасибо за покупку.

— Всего доброго, — попрощался я с продавщицами, после чего покинул магазин.

Бойл стоял на том же месте, где был припаркован, и, как только я коснулся сканера на боковом стекле, зажглась подсветка, а дверца транспорта бесшумно отъехала вверх.

— У вас одно напоминание, мистер Фрайс, — известил компьютер.

— Шатры[2], помню, — пробурчал я себе под нос, но Глорен всё равно решила озвучить содержание сообщения.

— Через тридцать минут начнутся занятия по шатрам.

Я скривил бровь и проговорил:

— Тогда хватит болтать и поехали уже.

— Задайте направление, мистер Фрайс.

Я возвёл глаза к прозрачному потолку: такое ощущение, что она издевается.

— Шатровский клуб, — выдержанно сообщил я конечный пункт поездки.

— Есть направление, — сказал голос, и тут же на экране появились значения времени и расстояния, а также траектория движения бойла до ближайшей к шатровской секции стоянки.

Машина как всегда незаметно набрала сумасшедшую скорость и, уводимая магнитной дорогой, полетела куда-то вниз, отчего у меня слегка закружилась голова.

— Глорен, покажи мне список секций, которые я ещё не посещал, — решил не тратить я время зря и сразу определить, куда мне нужно записаться.

— Пожалуйста, мистер Фрайс, — сказал компьютер, и тут же на его экране появился перечень возможных вариантов:

Каток

Велоезда

Эйрбол

Плавание

Роллоспорт

Теннисгол[3]

Ститчинг[4]

Сонатор[5]

Вокал…

В списке было ещё много другого, но меня заинтересовали плавание и теннисгол. Нужно выбрать что-то одно. Ладно, посмотрю, где поменьше народу. Почему-то меня всегда тянет туда, где мало людей и нет суеты. Именно поэтому я и пошёл три года назад в шатровкий клуб. Любителей логических игр в нашем городе не так много. Всего пять тысяч человек из семи миллионов живущих в Пирамиде. Это очень мало, если сравнивать, например, с количеством желающих ходить на эйрбол, число которых достигает семидесяти тысяч.

Секцию необходимо посещать, как минимум, один раз в десять дней. Работает она с утра до вечера. Там имеется несколько залов, поэтому свободных мест обычно довольно много.

Я посмотрел на оставшееся время передвижения — компьютер показывал семь минут. За окном бойла пролетали прозрачные стены офисов, где уайтеры неторопливо занимались своей работой. Блок офисов являлся, пожалуй, самым значимым местом в работе города, ведь именно здесь велись все его дела по охране, распределению ресурсов, разработке различных планов, оценке действия систем и многому-многому другому. В дальнейшем мне бы хотелось получить в офисе работу директора отдела связей и взаимодействий с наземными организациями.

Машина въехала в туннель, за стенами которого кипела жизнь центрального кольца. Понемногу бойл начал тормозить, а вдалеке показалась стоянка, которая была почти пуста. Это неудивительно, ведь на бойлах ездят только блэкеры, которые без нужды редко слоняются по кольцу.

— Перемещение закончено, мистер Фрайс, — как обычно доложила Глорен, когда машина приземлилась. — Желаете ли вы покинуть автобойл?

— Да, — лаконично произнёс я, после чего дверь машины сразу же открылась.

— Пожалуйста, мистер Фрайс.

Ничего не ответив, я вышел из бойла, и он автоматически отключился, погасив подсветку.

Через десять минут я был уже на месте. Вставив ин-ту в приёмник и отметив своё прибытие, я набрал на ручном гаджете номер друга.

— Я в третьем, — известил голос из динамика. — Поторопись, я давно тебя жду.

— Подхожу, — сказал я и отключил соединение.

Войдя в зал под номером три, я сразу разглядел своего друга среди немногочисленных игроков. Он уже занял для нас шатр, голограммные фигурки которого давно были расставлены по местам. Занято оказалось всего около десяти игральных столиков, а у одного из них собралась небольшая толпа болельщиков в серой униформе.

— Привет, Тео, — сказал я единственному представителю блэкеров в этом зале, если не считать меня самого.

— Там нешуточные бои проходят, — усмехнулся мой друг, глядя на компанию грэйеров, оккупировавших один шатр.

— Надо было тебе поиграть с ними, пока ждал меня, — сказал я без доли сарказма. На его месте я бы поступил именно так. Мне кажется, что эти грэйеры — весёлые ребята.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация