Книга Капитан Фьючер приходит на помощь, страница 16. Автор книги Эдмонд Мур Гамильтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Капитан Фьючер приходит на помощь»

Cтраница 16

Рендол Лейн побледнел, пораженный осведомленностью капитана Фьючера.

– Родж и Кэллэк сбежали несколько месяцев назад, – признал он тихим голосом. – Первый побег с Цербера. Понять не могу, как им это удалось...

Зная порядки на Цербере, этого не мог понять и капитан Фьючер.

– Ладно, сейчас речь о другом. Сержант Гурни отрекомендовал вас как лучших специалистов. Осмотрите это тело и попробуйте вспомнить, не попадались ли вам подобные экземпляры?

Лейн и Крим озадаченно уставились на труп.

– Вряд ли такое водится на Цербере, – осторожно высказался Лейн. – Правда, я за пределы тюрьмы не выхожу, но надзиратели исколесили весь спутник.

Вик Крим высказался еще более категорически:

– На Шероне такие типы не водятся, это раз. – Он взмахнул ладонью, как бы обрубая сомнения. – Ничего подобного нет и не может быть и на Плутоне, это два. Третьего не дано!

Пушной монополист откинулся на спинку кресла с уверенностью, которая показалась Кэртису несколько напускной.

– Почему вы так думаете? – поинтересовался он.

– Потому что перед вами сидит пушной король Плутона! – театрально воскликнул Крим, ткнув себя в грудь большим пальцем. – Потому что мои охотники и добытчики пушнины исходили эту планету вдоль и поперек. В моих лабораториях есть все плутонские шкуры. Кроме такой! – Крим указал на легионера.

– Кто знает, Крим, – возразил планетограф Роумер. – Ученые постоянно сталкиваются с загадками и на более обжитых планетах.

– Ученые! – презрительно фыркнул Крим. – Ученые работают из любознательности, а мои охотники – за деньги. Этим все сказано. К слову, о деньгах, господа. Я человек занятой, меня ждут скупщики меха, и если ко мне вопросов нет, позвольте откланяться.

Не дожидаясь формального разрешения, он поднялся и уверенным шагом покинул помещение. Капитан Фьючер поблагодарил за содействие ученого и тюремщика, и те тоже удалились.

Кэртис задумчиво прошелся по кабинету Гурни. – Опять ничего, – заметил он после долгого молчания. – Что дальше?

Риторический вопрос повис в воздухе. Сержант Гурни пожал плечами и глянул вверх, то ли обращаясь к провидению, то ли ища ответа на потолке.

– Эзра, – сказал ему Кэртис. – Я хочу показать легионера коренному плутонцу. Перебор вариантов методом исключения, – пояснил он извиняющимся тоном.

– Нет ничего проще, – оживился сержант. – У нас в штате есть местный лохмач по имени Тарб. Служит проводником, когда полиции надо выйти за купол.

Гурни вызвал Тарба. Вошел коренной плутонец. Приземистое шерстистое тело, круглые, светящиеся, как у кота, глаза, куртка из грубой шкуры... Тарб почтительно глянул на громадного робота, но тут же повернулся к начальнику.

– Ваша ходить пустыня? – спросил лохмач.

– Тарб рад любому делу, лишь бы не сидеть в жарком городе, – произнес Гурни. – Усердие поневоле, так сказать. Тарб, смотри сюда. – Сержант показал на труп. – Видел такого раньше?

Тарб вытаращил глаза-блюдца на мертвого легионера и в ужасе отпрянул.

– Колдун! – завопил он, закрывшись рукой, как от яркого света.

– Почему колдун? – встрепенулся Кэртис. – Когда видел раньше? Где?

Капитан Фьючер намеренно подлаживался под примитивный стиль туземца.

Тарб продолжал смотреть на труп в суеверном ужасе и бормотал древние плутонские заклинания.

– Такое сам не видеть, запинаясь, выдавил он. – Я слышать. Мой дед видеть. Мне рассказать...

Кэртис перешел на певучий язык коренных плутонцев.

– Что тебе рассказывал дед? Жив ли он сейчас?

– Мой дед жив, он очень стар, но память хорошая, -; торопливо объяснял Тарб. – Когда он был молодым, еще до того, как сюда прилетели с Земли, к ним приходили колдуны. Они покрыты белым мехом, говорил дед, они могучие и мудрые.

– Откуда они приходили?

– Дед не говорил, я не спрашивал.

– Где сейчас твой дед? – Капитан Фьючер торопил медлительного плутонца. – Как его звать?

– Звать Кири. Он живет с моими родителями в городе к северу от Ползучих гор, у Ледяного моря.

– Надо поговорить со стариком, – решительно заявил Кэртис.

– Гиблое место, – предупредил Эзра Гурни. – Сесть негде, одни горы. В темноте костей не соберешь.

– Другого выхода нет. Но мне нужна ваша помощь, Эзра. Дайте патрульный крейсер и отпустите со мной Тарба.

– О чем речь! – пожал плечами сержант.

– Хозяин! – просительно прогудел гигант-робот. – Возьми и меня.

– Обязательно возьму, – Кэртис ободряюще улыбнулся Грэгу, – но только без твоего любимца. Он нам будет мешать.

– Еек затоскует, – огорченно сказал Грэг, – но я сделаю, как ты сказал.

Прибыв на «Комету», Кэртис сообщил Саймону последние новости.

– Ото и Джоан останутся здесь, – добавил он. – Пока меня нет, вы можете поработать в обсерватории Тартаруса, проверить данные о черной звезде.

– Присмотри, а? – смущенно попросил Грэг андроида, сажая зверька в угол.

– Да чего за ним смотреть! – прошипел Ото. – Куда он денется. Навали ему побольше железа, и он не заметит, что тебя нет.

– Бессердечный ты тип, Ото, – укоризненно покачал робот огромной железной головой. – Поучился бы у меня любви к животным.

С этими словами Грэг затопал к выходу. Капитан Фьючер в меховом комбинезоне и Тарб уже шли по заснеженному космодрому. Спустя десять минут скоростной полицейский ракетолет устремился на север. Кэртис любовался ледяными полями ночного Плутона, причудливо освещенными тремя лунами. Купол Тартаруса давно остался позади. Теперь они летели вдоль широкой реки, текущей почти точно на север.

– Это соленая река Флеготон, – объяснил Тарб. – Она идет до Ледяного моря.

Кэртис кивнул. На горизонте высились белые вершины.

– Ползучие горы. – Тарб беспокойно заерзал в кресле. – Мои люди их боятся. Горы ползут через наши поселки, народ бросает все, убегает. Страшно...

Под ракетолетом высилась гряда слившихся воедино ледников. Фактически это была ледяная стена высотой свыше пятисот метров, которая двигалась к югу со скоростью, значительно превышающей движение ледников на Земле. Грохот и треск льдин были слышны даже внутри корабля. За первой грядой маячила следующая. Ползучие горы Плутона были уникальным явлением в Солнечной системе. Они покрывали весь север планеты и находились в непрерывном движении.

– Хозяин! – закричал Грэг. – Смотри! Над нами! На них пикировал черный космоплан, на носу которого четко выделялся желтый круг с черным диском – эмблема Легиона.

– Ловушка! – воскликнул Кэртис, сверкая глазами – Какая нелепость!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация