Корт подъехал к сержанту Отто.
— Наши потери?
— Двое убитых и десяток раненых, — ответил тот. — Пока еще рано говорить о том, кто из них останется в строю. Смею предположить, что шестеро будут готовы сражаться не ранее чем через полгода.
Корт хмуро кивнул и посмотрел на гиганта.
— Скажи, чтобы его получше охраняли. Я не знаю, кто этот человек, но он помог нам, и мне не хотелось бы, чтобы какой-нибудь раненый Ястреб по недомыслию лишил его жизни.
— Слушаюсь, сэр! — Старший сержант отдал приказ подчиненным и снова повернулся к Корту. — А зачем Роте Ястребов нападать на нас, когда никого из нас не нанимали для ведения боевых действий? Почему, сэр?
— То, что Голубую Роту не нанимали, еще не значит, что не могли нанять Роту Ястребов, — ответил ему Корт. — Насколько нам известно, капитан Деверс вполне мог заключить соглашение с каким-нибудь властелином или сквайром, который готовится к войне. Сдается мне, что Ястребы воюют на стороне потенциального врага. И чем больше наших солдат они убьют еще до начала войны, тем легче им будет одолеть нас на поле боя.
— Но это против правил, изложенных в Уставе Вольных Рот, — угрюмо проговорил старший сержант.
— Верно, — согласился Корт.
Он проронил это слово с видом судьи, объявляющего неумолимый вердикт.
— Когда об этом станет известно капитанам, они все до единого выступят против Ястребов, — отозвался Отто.
— Безусловно. Именно поэтому Ястребы и не допустят, чтобы мы поставили остальных в известность — даже если это будет стоить им жизни.
Старший сержант удивленно выпучил глаза.
— Вы правы, сэр, так оно и будет! Они вернутся, имея троекратный перевес в силах!
— И этот гигант на сей раз не вызовет у них удивления, — мрачно отозвался Корт. — Стройте ваших людей, сержант. Да поторапливайтесь! Нам пора выступать. Сержант Дюлейн! — крикнул он Дирку.
Тот как раз зашивал рану одному из солдат.
— Последний стежок! — откликнулся Дирк, оборвал нитку, быстро положил катушку в деревянную коробочку, которую тут же спрятал в складках одежды, и подошел к Корту. — Кто это, черт возьми, такие?
— Два взвода из Роты Ястребов. Надеялись заманить нас в ловушку еще до того, как начнется настоящее сражение, — ответил ему Корт. — Когда наши раненые смогут передвигаться самостоятельно?
— Пока их придется нести на носилках, — доложил Дирк. — Семеро способны идти пешком, но в бою от них не будет никакого толка.
— Нам с тобой придется взять с собой мертвых, их обязательно надо похоронить, — произнес Корт. — Поспешим. Времени у нас в обрез. Ястребы снова нападут, и их будет раза в три больше, чем нас. Готовь носилки!
Дирк послушно кивнул.
— Слушаюсь, сэр.
Затем повернулся в сторону и негромко сказал:
— Гар, сколько коричневых мундиров останется в живых, пока не вернутся их дружки?
— Да все до единого, если их товарищи о них позаботятся, — отвечал гигант.
— Вы знакомы друг с другом? — удивленно посмотрел на него Корт.
— Старые приятели, — пояснил Дирк. — Предполагалось, что Гар встретит меня в городе, но он немного опоздал. Поэтому мне пришлось оставить для него на постоялом дворе записку, где я указал, куда нужно ехать. А еще я написал, что моего друга поджидает кое-какая работенка.
— Это уж точно, — произнес Корт, — ему даже не придется ждать того часа, когда он доберется до гарнизона.
Им стоило познакомиться — акцент великана был даже сильнее его собственного акцента. Корт намеренно повысил голос.
— Эй ты, гигант!
Великан вскинул голову и нахмурился.
— Чего тебе, коротышка?
Корт напрягся, и Дирк поспешил пояснить:
— Ему не нравится подобный невежливый тон. Впрочем, как и всем нам.
— Приношу свои извинения, — произнес Корт.
— Принимаю.
Гар выпрямился и подошел к офицеру. Его лицо оказалось на уровне конской головы.
— Гар Пайк к вашим услугам. Иногда я офицер, иногда — сержант.
— А я всего лишь лейтенант. Поэтому могу взять тебя только в сержанты, — сообщил ему Корт, после чего обратился к Отто:
— Сержант Отто!..
— Слушаюсь, сэр! — ответил тот, подойдя ближе.
— Примете еще одного сержанта?
— Этого? — удивился старший сержант. — Конечно, сэр. Я не удивлюсь, что стараниями капитана он скоро переплюнет в звании и меня самого!
С этими словами он протянул Гару руку.
— Но он может встретиться нам дальше в пути, сэр, — запротестовал сержант.
— Полый Холм? Подземный Народец? Но с какой стати мы должны этого всего опасаться? — нахмурился Гар.
Корт повернулся и в изумлении воззрился на гиганта-чужестранца. Затем, секунду подумав, что-то вспомнил и добавил:
— Все правильно. Ты ведь иностранец и многого не знаешь.
— Я ему попозже все расскажу, когда будем готовить место для отдыха, — сказал Дирк и, отведя Гара в сторону, принялся вполголоса что-то ему объяснять.
До ушей Корта донеслась фраза о каких-то «воздушных куполах». Затем он услышал, как великан сказал Дирку что-то по поводу того, что в Риме следует себя вести под стать тамошним жителям. Он, Корт, конечно, слышал кое-что о римлянах — легенды, конечно, всякие там бабушкины сказки. Но все-таки интересно, какое отношение римляне имеют к Подземному Народцу?
Затем мысли Корта перескочили на другие темы — его одолевали в тот момент заботы поважнее. Лейтенант задумался над тем, на каком расстоянии от них может находиться лагерь Роты Ястребов. Да, хотелось бы надеяться, что Гар окажется прав.
* * *
Юная девушка поразительной красоты принялась снимать с себя отделанный кружевами корсет, после чего наклонилась и потрепала Корта по плечу.
— Просыпайтесь, лейтенант! — настаивала она.
В эту минуту Корту меньше всего хотелось просыпаться.
Хотелось ему совсем другого, однако девица по-прежнему требовала, чтобы он проснулся.
— Просыпайся!.. — снова позвал его кто-то — на этот раз низким, басовитым голосом.
Очаровательное, трепетное и нежное создание куда-то исчезло. Корт оперся на локоть и слегка приподнялся. Заставив себя усилием воли открыть глаза, он увидел перед собой огонь костра.
Лейтенанта охватила тревога. Он сел и, оглядевшись по сторонам, увидел Гара.
— Слава Богу, вы проснулись, лейтенант, — промолвил великан. — Я все-таки ошибся в отношении Ястребов.
Корт поспешил встать на ноги.