Час? Нет, полтора. Возможно, больше.
Маркус сполз на землю, чтобы опереться спиной об упавшее дерево. Боже мой, как он устал. Лодыжка болела слишком сильно, чтобы он мог заснуть, но всё равно закрыл глаза.
И тогда он ощутил первую упавшую капля дождя.
Глава 6
Онория пришла в Брикстэн, уже промокнув до нитки. Дождь начался, не прошло и пяти минут с тех пор, как она оставила Маркуса возле упавшего дерева. Вначале он был не слишком сильным – несколько тяжёлых капель тут и там. Достаточно неприятно, но не смертельно.
Но пока девушка дошла до конца тропинки, дождь полил с яростной силой. Она побежала по лугу так быстро, как могла, но ничего нельзя было поделать. Десять секунд под ливнем, и она вымокла насквозь.
Онории не хотелось даже думать о Маркусе, которому предстояло находиться в лесу ещё, по меньшей мере, час. Она пыталась вспомнить приметы того места, где он остался. Защитят ли его от дождя ветки? Стояла ранняя весна, и листва ещё недостаточно густая.
Вначале девушка попыталась войти в Брикстэн через боковую дверь, но та была заперта, поэтому ей пришлось обойти вокруг дома. Двери распахнулись ещё до того, как Онория постучала, и она ввалилась в холл.
– Онория! – закричала Сара, бросившаяся поддержать её. – Я увидела тебя в окно. Ты где была? Я с ума сходила от беспокойства. Мы как раз собирались посылать людей искать тебя. Ты сказала, что пойдёшь собирать цветы, и так и не вернулась.
Онория пыталась прервать её, но ей хватило сил только на то, чтобы выдохнуть:
– Постой.
Она посмотрела вниз, на лужи, которые образовались у её ног. Один ручеёк отделился и медленно заструился по направлению к стене.
– Тебе нужно обсушиться, – сказала Сара. Она потрогала руки Онории. – Ты замёрзла.
– Сара, подожди. – Онория вырвала руки и взяла кузину за локоть. – Пожалуйста. Мне нужна бумага. Я должна написать письмо.
Сара уставилась на неё как на ненормальную.
– Прямо сейчас. Я должна….
– Леди Онория! – Миссис Ройл вбежала в холл. – Мы все так волновались! Куда вы пропали?
– Я просто собирала цветы, – соврала Онория. – Я должна написать письмо, сейчас же.
Миссис Ройл пощупала её лоб:
– У тебя жар?
– Она вся дрожит, – заметила Сара. Она посмотрела на миссис Ройл. – Онория, наверное, заблудилась. Она плохо ориентируется.
– Да, – подтвердила Онория, которая была готова согласиться с чем угодно, лишь бы положить конец этому разговору. – Но, пожалуйста, послушайте меня на минуту. Я должна действовать быстро. Лорд Чаттерис остался в лесу, и я обещала ему, что….
– Как? – взвизгнула миссис Ройл. – Что ты говоришь?
Онория кратко изложила историю, которую сочинила по дороге домой. Она отстала от подруг и заблудилась. Лорд Чаттерис прогуливался по лесу. Он сказал ей, что тропинка петляет между двумя поместьями, а потом вывихнул лодыжку.
По большей части, это была правда.
– Мы перевезём его сюда, – сказала миссис Ройл. – Я немедленно пошлю кого-нибудь за ним.
– Нет, – запротестовала Онория, так и не отдышавшись. – Он хочет отправиться к себе домой. Он попросил меня послать записку его старшему конюху и объяснил, что именно написать.
– Нет, – уверенно отрезала миссис Ройл. – я думаю, его нужно привезти сюда.
– Миссис Ройл, прошу вас, пока мы здесь спорим, он блуждает в лесу под дождём.
Миссис Ройл явно хотелось возразить, однако она кивнула и сказала:
– Идите за мной.
В глубине холла в алькове стоял письменный стол. Она вынула бумагу, перо и чернила и отошла, чтобы Онория могла сесть. Но пальцы Онории занемели от холода, она едва могла держать перо. А вода с волос угрожала залить бумагу.
Сара подошла к ней:
– Хочешь, я напишу за тебя?
Онория благодарно кивнула и продиктовала кузине, что написать, постоянно игнорируя миссис Ройл, которая маячила за спиной, перебивая каждую секунду и вставляя ценные замечания, по её мнению, необходимые.
Сара закончила писать, подписалась именем Онории и по её кивку передала письмо в руки миссис Ройл.
– Пожалуйста, отправьте его с самым быстрым наездником, – попросила Онория.
Миссис Ройл проворно вышла. Сара немедленно встала и взяла за руку кузину.
– Тебе нужно согреться, – сказала она голосом, не терпящим возражений, – ты пойдёшь со мной прямо сейчас. Я уже приказала горничной нагреть воду для ванны.
Онория кивнула. Она выполнила свой долг. Теперь можно упасть без сил.
Следующее утро оказалось издевательски ясным. Онория проспала двенадцать часов кряду, закутавшись в одеяла, с горячим кирпичом в ногах. Сара заходила к ней, чтобы сообщить, что получена записка из Фенсмура: Маркус благополучно добрался домой и, вероятно, лежит в своей постели, с таким же кирпичом в ногах.
Но пока Онория одевалась, она продолжала беспокоиться. Она совершенно замёрзла, пока добежала до Брикстэна, а Маркус находился под дождём значительно дольше. К тому же погода была ветреная. Принимая ванну, она слышала, как скрипят и гнутся ветки деревьев за окном. Маркус наверняка простудился. А что, если его лодыжка сломана, а не просто вывихнута? Вызвали ли доктора, чтобы он её вправил? И знают ли они, что делать? И, собственно говоря, кто такие «они»? Насколько ей известно, у Маркуса нет семьи. Кто позаботится о нём, если он болен? Кто живёт в Фенсмуре, помимо прислуги?
Она поедет в Фенсмур осведомиться о его здоровье. Иначе она просто не сможет жить.
Когда Онория спустилась на завтрак, остальные гости удивились её появлению. Все джентльмены возвратились в Кембридж, а дамы собрались вокруг стола, поедая омлет и тосты.
– Онория! – воскликнула Сара. – Ты должна быть в постели.
– Я прекрасно себя чувствую, – заверила её кузина. – Даже не чихнула ни разу.
– У неё вчера пальцы были словно ледышки, – сообщила Сара Айрис и Сесилии. – Она не могла даже взять перо.
– Всё можно вылечить горячей ванной и хорошим сном, – сказала Онория. – Я бы хотела поехать в Фенсмур сегодня утром. Лорд Чаттерис подвернул ногу по моей вине, и я обязана проверить, как он себя чувствует.
– Каким образом ты повинна в том, что он упал? – спросила Айрис.
Онория едва не прикусила губу. Она забыла о том, что опустила эту часть в своём рассказе.
– Ничего такого, в самом деле. – Девушка начала выдумывать на ходу. – Я зацепилась ногой за корень дерева, а он подошёл, чтобы поддержать меня. И, должно быть, вступил в кротовью нору.
– О, я ненавижу кротов, – поморщилась Айрис.