Книга Ореолла, страница 47. Автор книги Элина Твелицкая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ореолла»

Cтраница 47

— К государыне с важным донесением, — в один голос пророкотали они и замерли.

Лакей слегка поклонился мне, закинув левую руку за спину, правой сделал жест «прошу войти». Я, не церемонясь, поднялась на ступеньку, вошла в дверь.

Лакей проводил меня в комнату для деловых встреч. Я ожидала государыню несколько минут. В комнату вошла девушка чуть старше меня, окинула леденящим взором и без «здрасти, до свидания», тут же спросила:

— Что за важное донесение у тебя ко мне?

— У меня есть то, что поможет государю оправиться от болезни.

— Да как ты посмела войти сюда и предложить то, за что люди лишаются головы? Охрана! — крикнула она.

— Видимо ты не хочешь, чтобы твой отец выздоровел. Раз так, я сама уйду.

— Да как ты смеешь оборванка в чем-то меня попрекать? — еще больше возмутилась государыня. Охрана! — еще громче завопила она.

— Кто тебе сказал, что я оборванка? Я не менее знатного рода, чем ты. Мои родители до недавнего времени правили Поднебесьем.

Государыня побледнела. Ее губы затряслись. Вдруг дверь распахнулась, и в комнату вломились несколько стражников. Государыня посмотрела на них, затем взмахом руки велела им убраться. Они так же быстро исчезли, как и появились. Государыня присела в высокое кресло, с опасением посмотрела на меня.

— Так значит, это тебя разыскивает колдун?

— Возможно. Но он не только меня разыскивает. Ему еще и песнопевец нужен.

— Да, я знаю об этом. Но у меня во дворце его нет. Незадолго до прибытия колдуна песнопевец покинул дворец, словно знал, что по его душу пожаловали. Я рада, что колдуну не удалось найти его. Возможно, песнопевец еще жив.

— Он жив, и я знаю, где его искать. Я к тебе не за этим пришла. А пришла я для того, чтобы действительно помочь твоему отцу избавиться от недуга. Я знаю все, что здесь произошло и всю историю с лекарями и колдунами.

— Но ты ведь не целительница и не колдунья.

— Я нет, но Слезы Грешников и Безвинных из Царства Мертвых должны исцелить государя.

Я достала из мешка два сосуда с чистой и мутной жидкостью.

— Вот, возьми. Мутной жидкостью пусть оботрут его тело или добавят в воду, когда он будет купаться. Прозрачную жидкость пусть дадут ему выпить. Когда он поправится, скажи ему, что его болезнь — проклятие загубленных душ.

Государыня с опаской взяла сосуды и подозрительно их осмотрела.

— Не наступит ли после этого смерть? Впрочем, ему нечего терять. Хуже уже не будет. — сказала она. — Я сейчас же прикажу сделать так, как ты велела. Тебя приглашаю отужинать со мной. Для меня честь познакомиться с наследницей Поднебесья, — почтенно произнесла государыня и слегка склонила голову.

Меня проводили в просторную, с роскошной мебелью комнату, в которой находился длинный, овальный стол из темного дерева. Высоких стульев у стола стояло мало. Я пришла к выводу, что за столом сидела лишь государыня, в былые времена вместе с отцом и возможно матерью. О матери государыни история умалчивала. Может, она по сей день жива и здорова.

Вскоре в комнату вошла государыня и через мгновение появилась прислуга с подносами, а две девушки держали в руках широкие чаши. Пока мы мыли руки, прислуга сервировала стол, раскладывала блюда.

В считанные минуты все было готово. Мы приступили к еде. Я ела сама и кормила питомца. Государыня поглядывала на зверька, мило ему улыбалась. Ей очень понравилась его чистоплотность и аккуратность.

Государыня была права. Зверек действительно вызывал к себе уважение. Я рассказала ей, как однажды мой питомец помог выбраться из подземелья, так она совсем умилостивилась и даже прослезилась.

— Завтра себе такого же закажу. Мне давно не хватало друга.

— Ты права, надежнее друга, чем этот зверек — не найти.

— Ореолла, скажи, где сейчас находится песнопевец?

— Не далеко отсюда. А что?

— Понимаешь, я бы хотела с ним попрощаться. Это важно для меня.

— Понимаю. Нет ничего невозможного. Я отлучусь на какое-то время. Только охрану надо предупредить, чтоб пропустили нас безоговорочно. Я сюда с таким трудом попала.

— Я распоряжусь, — кивнула она и в глазах промелькнул хищный огонек.

Я встала из-за стола, поблагодарила за вкусное угощение и покинула дворец. Мой путь лежал в конюшню, место нахождения которой я не знала.

Солнце спряталось за крышами домов, а вокруг дворца зажглись фонари. Они освещали дорожки, выложенные разноцветным камнем, но основная часть дворцовой площади скрывалась под сенью темноты. Я обошла дворец с правой стороны, увидела слабо освещенные низкие деревянные постройки. Откуда-то доносились разговоры мужчин и заливистый смех женщины. Не спеша, шла по дорожкам, вглядываясь в постройки, но особо ничему не придавала значение.

— Ты кого-то ищешь или просто прогуливаешься? — спросил у меня мужчина, неожиданно появившийся из темноты. Я обернулась.

— Да, — кивнула я. — Конюшню. Хочу посмотреть на лошадей.

— В такой поздний час? — удивился он.

— А что, лошади легли спать?

— Нет, — усмехнулся он. — Что можно разглядеть впотьмах. На них нужно любоваться днем.

— Мне хочется полюбоваться ими ночью, — не сдавалась я.

— Ну, раз так, то тебе туда, — показал он направление рукой, громко хмыкнул и скрылся в темноте.

Я же отправилась по указанному направлению. Не успела достичь цели, как с правой стороны от себя услышала приближающиеся шаги. Я замедлилась, рука машинально потянулась к ножу.

— Откуда у тебя этот медальон? — услышала я красивый нежный голос мужчины.

— Я разыскиваю хозяина медальона и похоже, я его нашла. Меня Элиазар направил сюда, сказав, что помог тебе утаиться в конюшне.

— Тогда ты действительно нашла того, кого искала. Поспешим покинуть дворец. Я вышел из укрытия и возможно меня уже обнаружили.

— Мы покинем дворец, но вначале ты должен попрощаться с государыней.

— Не стоит этого делать. Я прожил во дворце несколько лет и хорошо знаю нрав государыни. Она не позволит мне уйти.

— Это еще почему?

— Потому что я ее раб. Она выкупила меня у Сивийских торговцев. Думаю, тебе известно, какую плату они требуют за хороший товар?

— Я не знаю Сивийских торговцев и честно сказать, не знала, что ты раб. Но государыне придется тебя отпустить. У нее нет другого выхода, иначе колдун убьет тебя. Если первый раз удалось избежать встречи с ним, не уверена, что фортуна не отвернется на сей раз.

— Государыне проще смириться с моей смертью, нежели отпустить меня. Если мы пойдем во дворец, то совершим большую ошибку.

— Возможно, только другого варианта все равно нет. Я дала обещание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация