Книга Ореолла, страница 48. Автор книги Элина Твелицкая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ореолла»

Cтраница 48

— Тебе виднее, — пожал плечами песнопевец.

— Все будет хорошо. Спасибо, что предупредил.

Больше не задерживаясь, мы отправились во дворец. Охранники у парадного входа стояли, не шелохнувшись и мы беспрепятственно вошли в дверь. Государыня нас поджидала в парадном холле. Завидев песнопевца, она расцвела в улыбке.

— Я хочу попрощаться с Нораком наедине, — взяв его за руку и стараясь увлечь за собой, заявила государыня.

— Нет. Нам пора уходить. С минуты на минуту может явиться колдун. Ведь песнопевец покинул свое укрытие. Колдун беспрепятственно теперь его найдет.

— Охрана! — крикнула государыня. Тут же словно из-под земли появились люди в доспехах с копьями и мечами.

— Государыня, не допускай ошибки. Я все равно возьму то, зачем пришла, даже если мне придется убить всех твоих стражников. Подумай хорошенько, прежде чем отдавать приказ.

— Да как ты смеешь мне указывать? Это мой раб, за которого я заплатила золотом весом больше, чем его собственный вес.

— По-моему, ты получила плату сполна. Или ты считаешь, что какой-то раб стоит дороже здоровья государя?

Государыня побледнела и прикусила нижнюю губу. По ее взгляду я поняла, что разговоры ни к чему хорошему не приведут. Не дожидаясь дальнейших событий, я молниеносно скинула с плеча лук и направила стрелу на нее.

— Если хоть кто-то шевельнется, моя стрела попадет точно в цель. Не советую недооценивать меня.

Государыня еще сильнее побледнела, поняв, что цель — это она, отпустила руку песнопевца и поспешила скрыться за ближайшим стражником. Норак немедля направился в мою сторону. Держа лук наготове, мы покинули дворец.

У ворот нам преградила дорогу стража. Я не собиралась убивать их, но ранить все же пришлось.

Пока я была занята стражей, Норак разбирался с замком на воротах. Вскоре замок поддался песнопевцу, и мы растворились в темноте. Чуть ли не бегом пробирались по темным улицам города, держа направление на побережье.

Почти у самого берега я услышала быстро приближающиеся шаги. Обернувшись, увидела знакомую тень. Только сейчас я вспомнила о хранителе. Дождавшись его, мы сели в шлюпку и поплыли к судну, где нас встречали друзья.

Благополучное завершение дела радовало всех, кроме меня. Этот город подарил мне еще одного члена команды, хранителя, но забрал нечто дорогое. Я никак не могла смириться с потерей Ястреба. Его слова жгли мне душу и тяжелым грузом повисли на сердце. Что-то еще не давало мне покоя, но я не могла вспомнить, что. Вглядываясь в удаляющие светящиеся точки города, я вдруг вспомнила: в этом городе я должна была спасти сироту от голодной смерти. От этих воспоминаний меня словно прошибло молнией.

«Неужели я опоздала, и малыш умер? Нет, такого не должно было случиться. Видимо я забыла о нем и не увидела».

— Ореолла, что-то случилось? — спросил Элиазар.

Я настолько была поглощена мыслями, что не заметила, когда он подошел.

— Не знаю, — с трудом проговорила я. — В этом городе я должна была найти еще одного члена команды — это малыша, оставшегося без родителей. Ведьма мне сказала, что если я не возьму его, то он умрет от голода.

— А ты не думала над тем, что будущее изменчиво как погода. Никто не властен над ним, кроме времени. Где-то ты наступила не на тот камень или свернула не в тот переулок, и будущее написало новую историю. Возможно, предреченного сироты в этом городе никогда не было, но он может появиться в другом месте. Не отчаивайся. Всему свое время.

— Да, наверное, ты прав, — слегка успокоилась я. — Ведьма меня предупредила, что не все будет так, как сказала она.

— Я не знаю, легче тебе будет или тяжелее, но мне нужно это сказать. На твоем друге нет чар. Все, что он сказал, это его слова.

— На нем нет чар? Нет, я в это не верю. Что тогда могло заставить его так поступить? Я ведь видела, что он не счастлив. Слова его фальшивы. В его взгляде не горело пламя любви. Напротив, у него потух взгляд, стал пустым и безжизненным.

— Все со временем измениться, и он будет счастлив. Он отказался от тебя по своей воли. Для него было слишком тяжело принять такое решение, но он сделал правильный выбор. Выбери он другое, ваши судьбы были бы предрешены.

— И что в том плохого?

— Все. Сказка с несчастливым концом.

— Но ты только сейчас сказал, что будущее изменчиво как погода.

— Да, только не в вашем случае. Придет время, и ты все поймешь сама. Постарайся забыть его. У твоего друга действительно есть девушка, которая полюбила его и пустила к себе в дом.

— Я не могу в это поверить. Когда он успел познакомиться с девушкой? И когда она успела в него влюбиться? Ничего не понимаю. Любовь — это же не шторм на море и не буря в пустыне.

— Неважно, как это произошло. Важно, что так будет правильно для тебя и для него.

Я не знала, что сказать. Опять это «не торопи события» встало у меня на пути. Когда же все закончится и тайны, витающие вокруг меня, рассеются как дым.

— Пойду отдыхать. Голова идет кругом от урагана мыслей, — от безысходности вздохнула я.

— Вот это правильно. Я так понимаю, мы держим курс на запад?

— Да. Откуда ты узнал наше направление?

— Сориентировался по звездам, — улыбнулся Элиазар, и посмотрел на темное небо, усыпанное миллионами звезд.

Глава 10

Мне часто снились красочные сны. Но стоило мне проснуться, сон рассеивался как дым, и как бы я не терзала память, вспомнить не удавалось. Сегодня приснился сон словно наяву, который запомнился до мельчайших подробностей. Во сне я видела себя и огромную разрушительную мощь, не подвластную никому кроме меня. Я подпитывала ее энергией. И я знала, что не будет меня, не будет и ее.

Я лежала на койке в каюте и размышляла над сном. Мне он не давал покоя. Разные мысли лезли в голову, но ничего путного так и не почерпнула для себя. Оставалось расспросить Элиазара и не дать ему сослаться на «не торопи события».

Быстро встав, я привела себя в порядок, если это можно назвать порядком и поднялась на палубу. Ветер обдул лицо прохладным морским воздухом. На небе сгущались тучи и похоже надвигался шторм. Элиазар стоял у борта, прикрыв ладонью лицо от солнца, вглядываясь вдаль. Что он там хотел увидеть, я так и не поняла.

— Тебе подзорную трубу дать? — спросила я, как только подошла к нему.

— Подзорной трубой делу не поможешь и ситуацию не исправишь, — задумчиво ответил Элиазар и посмотрел на меня. Я увидела в его взгляде тревогу.

— Что случилось?

— Похоже, на нас надвигается шторм. Но этот шторм не капризы природы.

— Ты хочешь сказать — шторм, вызванный колдуном?

— Вполне вероятно. Только я не могу понять смысл происходящего.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация