— Ты хочешь, чтобы я опять на тебя дедушке Широзару пожаловалась, свин мелкий?! Ты уже забыл, как тебе уши скрутили в последний раз?! — пригрозила Эми.
— Да не буду я трогать эти палки! Я Арчи предложил пожевать, сам не буду! Или даже ему нельзя?!
— Это священный бамбук! Он не для еды!
— Это вкусные и питательные палки! Зачем они вообще нужны, если их нельзя есть?! Вы просто посадили их и ждёте, когда они завянут?! Нельзя же так с палками!
— Священный бамбук напитывает чакрофон Дворца, он очень полезен для детей! А вот из тебя получится хорошее жаркое, я уверена. Свинина гораздо вкуснее бамбука!
— Арчи! Эта глупая самка… Ай!
Запахло жжёной шерстью, я уловил тихий смех Миланы. Эти двое — Эми и Боря — постоянно спорили. Девушка уже приспособилась к подобной манере общения. Она научилась достойно отвечать моему свину и в случае чего не чуралась использовать молнии.
Аллея закончилась, и мы наконец-то вышли к месту, где жил Император, — высокому деревянному строению в нипонском стиле, окружённому забором из золотистого дерева. Ни намёка на охрану. Как и во всём Императорском Дворце. Одна из странностей, которая сильно меня удивила. Вторая — здесь совсем нет автомобилей и столбов. Люди в Императорском Дворце — будь они могущественные Огранённые или слуги — перемещались пешком.
Через забор мы прошли без проблем и сразу же попали в очень живописное место — рощу с разноцветным бамбуком. По нему ползали серебристые божьи коровки размером с кулак, а посредине рощи был розоватый пруд, в котором плавали изумрудные рыбки. На зелёном газоне отдыхала стайка мини-кошек, каждая из которых была размером с крысу.
— Удивлён? — Эми с любопытством посмотрела на меня. — Красиво же?
— Да, — я кивнул.
У входа в здание нас встретила девушка в белом кимоно без знаков отличия.
— Мастер Йоко, — первой среагировала Эми и поклонилась. Мы с Миланой повторили за ней секундой позже.
— Император ждёт, — тихо сказала девушка и зашла в дом.
Я не стал спрашивать у Эми, кто это. И так понятно, что обычной женщине не позволили бы принимать гостей Императора.
Йоко проводила нас по просторному деревянному коридору в большой светлый зал. Нынешний Император Нипонских Островов явно приверженец минимализма — ни единого лишнего элемента. Ни картин, ни украшений.
Зал был пустым. Только на противоположном от главных дверей краю я заметил бамбуковые занавески.
— Сперва Император поговорит с вами, — Йоко повернулась ко мне и вытянула руку в сторону тех самых занавесок.
Я молча последовал, куда она указала. В конце комнаты, как оказалось, за бамбуковыми шторами скрывалось ещё одно помещение. Совсем небольшое — с низеньким столиком в центре, на котором стояли две дымящимися пиалы. По бокам от столика лежали две плоские подушки. На одной из них, скрестив ноги, сидел маленький старичок. Он был лысым и сморщенным.
— Садись, — проскрипел он на языке Русов. — Выпей со мной ча-чаю.
— Благодарю за приглашение, — я поклонился Императору.
Этот человек очень стар, — вдруг заговорила Алиса. — Уже много столетий так не говорят.
“Ты про что?” — я уселся и обхватил ладонями одну из пиал. Горячая.
Он добавил приставку “ча” к слову чай. В одной из книг по истории, которые мы нашли в библиотеке, упоминается подобная манера речи. Сперва, много тысяч лет назад, люди говорили: чакро-чай, чакро-звери, чакро-вода. Всё, что обладало малейшей чакрой, они обозначали приставкой. После она сократилась до более короткого “ча”. Ча-звери, ча-бамбук. Но уже много сотен лет, как язык поменялся. Помимо чакросистемы, редких погодных явлений вроде чакробури и специальных артефактов — тот же чакролёт, — все остальные слова потеряли приставки.
Я и раньше не собирался недооценивать Императора. Даже когда увидел его непрезентабельный внешний вид. Но короткая и быстрая лекция Алисы помогла мне сильнее сосредоточиться. Передо мной — древний монстр, которому много сотен лет. Один из сильнейших Огранённых Терры. И если он захочет меня убить — я не успею среагировать.
Я попробовал чай, ожидая мощного потока чакры. Но, к моему удивлению, чай был самым обычным. Хотя нет, слабый след чакры всё же ощущался. Чай обладал приятным запахом, терпким вкусом. Но не более.
— Время — ценнейший ресурс данный человеку, — заговорил Император. — Время надо ценить. И тратить его бережно.
Я склонил голову набок, осмысливая слова старика.
— Ты хочешь попасть в сокровищницу Богини, — резко перешёл к делу Император.
— Да, — с небольшим замедлением ответил я. Так вот почему он так начал разговор. Не хочет тратить время на пустые разговоры.
— Это возможно, — старик пригубил чай. — Богиня предупреждала нас, что этот день настанет.
У меня пересохло в горле, сердце бешено застучало.
— И я не буду тебе мешать, — старик остро посмотрел на меня. — Через десять дней тебя проводят к двери, которую никто до сегодняшнего дня не смог открыть. А сейчас можешь идти.
— Вот, — я не нашёл ничего лучше, как протянуть Императору тетрадку. Мои мысли пребывали в хаосе, я совершенно не ожидал подобного поворота.
Старик молча принял тетрадку, пролистал её. Кивнул.
— Это полезно.
— И всё? — я невольно дотронулся до левой стороны своего лица. — Вы просто так пустите меня в сокровищницу Богини? Не зная, что там может быть? Не зная моих намерений?
— Именно так.
— Но почему?
Старик хрипло засмеялся.
— Я стар. Очень. Я многое вижу. Я умру раньше, чем ты нарисуешь шестую Грань. А теперь можешь идти.
Я молча поднялся, поклонился в пояс и вышел из комнаты.
— Теперь ты, — Йоко обратилась к Эми. Боря ловко перепрыгнул с её головы на мою и с удобством устроился.
Эми глубоко вздохнула, её руки подрагивали. Она посмотрела на меня, и я увидел в её глазах страх и внутреннее сопротивление.
— Делай как знаешь, — я кивнул ей и отступил к стене. Эми явно хочет рассказать о своей матери. Только вот мне кажется, что Император и сам всё прекрасно знает.
Я прикрыл глаза и попытался проанализировать слова старика. Он сказал, что стар, что многое видит. Сперва я не понял смысл его речей. Но если учесть, что он прямо сообщил о своей скорой смерти, о том, что умрёт до того, как я нарисую шестую Грань, — всё становится на свои места.
Император Нипонских Островов будет следить за мной. И он гораздо сильнее меня. Даже если я получу что-то из сокровищницы Богини Аматэрасу — это не поможет мне в битве с древним монстром. Император убьёт меня, как только увидит угрозу. Не зря он сказал, что очень стар, ему не жалко отдать жизнь ради благополучия Империи. И волю Богини он выполнит — впустит меня в сокровищницу.