Книга Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике, страница 15. Автор книги Борис Акунин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике»

Cтраница 15

Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике

Великанша (правда, XIX века) [23]


Большая Бетси:

Я Большая Бетси, великанша из шоу «Мир чудес». К вашим услугам, сэр. Тсар слыхал обо мне и прислал записку. Сама я грамоте не знаю, сэр, но мне прочли. Вот. (Достает из кармана листок). Тут сказано: «Приходи ко мне, женщина-великан. Я дам тебе гинею и погляжу, сколько ты можешь съесть и выпить». Я много могу съесть и выпить, сэр. Больше, чем мне дают. И гинея мне пригодится. Потому и пришла.


Бенбоу:

Еще одна охотница до наших с царем денег. Не очень-то ты похожа на великаншу, девка. А ну встань, когда с тобой джентльмен разговаривает!


Большая Бетси поднимается и оказывается на полметра выше адмирала [24].


Бенбоу (галантно приподняв треуголку):

Мои глубокие извинения, сударыня. Мне бы тоже было интересно посмотреть, сколько вы можете съесть.


Большая Бетси:

Много, сэр.


Бенбоу:

Что ж вы не заходите в дом, коли вас пригласили?


Большая Бетси:

Там низкий потолок. Боюсь макушку зашибить. Сделайте милость, скажите царю, что я тут.


Бенбоу:

Непременно скажу. Сударыня…


Он кланяется. Бетси изображает неуклюжий книксен и снова садится. Эта часть стены снова, затемняется. Адмирал возвращается в центр и поднимается по лесенке на сцену.

Явление третье

Занавес раздвигается.

Комната, в которой царит чудовищный беспорядок. На полу валяются стулья, некоторые с отломанными ножками. Простреленная картина висит – криво. На двух столах стоят и лежат бутылки, грязная посуда, на блюде огромный надкусанный окорок. На кафельной печке углем накалякана голая баба и по-русски приписано «Алексашка курва.».


Бенбоу (оглядывая разгром):

Как на флагмане алжирского паши после абордажа. (С интересом смотрит на изображение бабы. Подбирает уголек, делает груди побольше, подтерев прежние рукавом… Поднимает стул. Садится). Эй! Есть тут кто? (Во всю глотку). Ахой! Адмирал на мостике!


Через некоторое время выходит Маленький Херувим – девица с растрепанными волосами, в одной ночной рубашке.


Маленький Херувим:

Что вы орете, сэр? И так голова трещит. Который час? Вы меня разбудили.


Бенбоу:

Для того я и орал. Ты кто такая?


Маленький Херувим:

Я Маленький Херувим.


Бенбоу:

Ага. А я – святой архангел. Ты шлюха царя Питера?


Маленький Херувим (с достоинством):

Сами вы шлюха, сэр. Я мисс Летиция Кросс, актриса достославного театра на Друри-Лейн. Выступаю под именем Маленький Херувим. Вы сами-то кто?


Бенбоу:

Я адмирал Джон Бенбоу. Ты не похожа на актрису. Ты похожа на шлюху.


Маленький Херувим (рассудительно):

Настоящая актриса может сыграть кого угодно, в том числе и шлюху. Был бы хороший гонорар. Что привело вас в наш театр, сэр?


Бенбоу:

Я сдал этот театр твоему драматургу, черт бы его подрал! Хорошее представление вы тут устроили! (Показывает вокруг).


Маленький Херувим:

Да, мы вчера немного повеселились. Вам лучше поговорить про это с Питом. (Поворачивается, звонко кричит). Pe-ete! Come here [25], tvoyu mat!


Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике

Петр отдыхает после работы на верфи [26]


Бенбоу:

Как мне с ним говорить-то? Он знает по-нашему?


Маленький Херувим:

Только несколько слов, которым научился на верфи и в кабаках. Ничего, я переведу.


Бенбоу (проникнувшись почтением):

Ты понимаешь язык московитов? И можешь на нем говорить?


Маленький Херувим:

Я понимаю мужчин на любом языке. Это вы не умеете понимать женщин, даже когда они говорят с вами по-английски. А чтоб говорить по-русски, довольно знать одну фразу. Она может означать что угодно, зависит от интонации. Не беспокойтесь, адмирал, вы с Питом отлично столкуетесь. (Кричит). Pe-ete! Where are you? [27]


Выходит царь Петр. Он полуодет, в руке пустой кувшин.


Петр:

Летка! Вина нету. Пусто.


Маленький Херувим берет со стола одну бутылку – она пустая. Потом вторую, встряхивает. Наливает вина в кувшин. Петр страдальчески мычит. Пьет. Она сочувственно гладит его по голове.


Маленький Херувим (нежно):

Tvoyu mat…


Петр:

Уф, полегчало. (Только теперь замечает адмирала). Ты кто? Зачем? Пшел вон.


Маленький Херувим:

He asks who are you and what’s your business to come hither uninvited? [28]


Бенбоу:

I gathered that much. Tell him who I am [29].


Маленький Херувим(царю, укоризненно):

He’s an admiral [30], tvoyu mat.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация