– Как думаешь, стоит сказать миссис Флэндерс, что мы с Лолитой собираемся пожениться? – спросил он.
– По-моему, пока не стоит, – покачала головой Нэнси. – Лучше подождать, пока она немного придет в себя.
Полет над Атлантикой прошел гладко и быстро. В аэропорту отца и дочь Дрю ждали несколько телеграмм. Одну стюардесса протянула Нэнси.
Она надорвала ее, быстро просмотрела и в ужасе выпучила глаза. Телеграмма была отправлена из Ривер-Хайтс и гласила следующее:
ЛОЛИТА СИЛЬНО РАСШИБЛАСЬ ПОДРОБНОСТИ ПРИ ВСТРЕЧЕ В НЬЮ-ЙОРКЕ ГОСТИНИЦА «КОУЛЗ» БЕСС
Глава восемнадцатая
ЗАГОВОРЩИКИ ЗАМЕТАЮТ СЛЕДЫ
Целую минуту Нэнси не могла и слова вымолвить. Затем поспешно протянула телеграмму отцу и шепотом попросила не читать ее вслух:
– Миссис Флэндерс не нужно знать об этом.
– Ты права, – кивнул ее отец. – Скверная новость.
Старясь не выдавать волнения, Нэнси помогла миссис Флэндерс спуститься по трапу. Та принялась растерянно оглядываться. На мгновенье Нэнси стало страшно: вдруг после утомительного перелета миссис Флэндерс просто упадет без сил? Но бывшая циркачка вдруг улыбнулась и сказала:
– Подумать только, я снова в Штатах! И скоро увижусь с дочерью! Просто не верится.
– Сначала нужно ее найти, – мягко возразила Нэнси. – Цирк переезжает с места на место, где он сейчас, я не знаю.
Миссис Флэндерс дрожала от возбуждения. Пока мистер Дрю проходил с багажом через таможню, Нэнси предложила ей присесть.
Она проводила ее в дамскую комнату и попросила дежурную присмотреть за ней какое-то время. Та любезно согласилась выполнить просьбу.
– Только наружу ее не отпускайте, – предупредила Нэнси.
– Не беспокойтесь, мисс, – сказала дежурная. – Буду смотреть, как за родной.
Нэнси побежала разыскивать отца и нашла его на пункте таможенного досмотра.
– Па, мне только сейчас пришло в голову, – негромко проговорила она, – что телеграмма – это подставное дело. Ведь никто в Штатах не знал, когда и каким рейсом мы возвращаемся.
– А с другой стороны, – откликнулся мистер Дрю, – вполне можно предположить, что врач, наблюдавший Лолу Флэндерс, пришел в приют, а там выяснилось, что она улетела в Америку, и он телеграфировал Круну.
«Надо позвонить домой Бесс», – решила Нэнси. Быстро отыскав телефонную будку, она набрала нужный номер. Бесс сама взяла трубку.
– Где ты? – спросила она.
– В Нью-Йорке. Мы только что сели. Слушай, Бесс, ты телеграмму мне посылала?
– С чего бы это? – удивилась Бесс. – А почему ты спрашиваешь?
Нэнси объяснила, что кто-то подписал ее именем телеграмму весьма грустного содержания, а потом спросила, когда Бесс в последний раз что-нибудь слышала про Лолиту.
– Да только что. Я с Эрикой разговаривала, она говорит, что с Лолитой все порядке. А в чем все же дело?
Выслушав рассказ Нэнси о последних событиях, Бесс буквально задохнулась – сначала от возмущения тем, что кому-то пришло в голову посылать такое гнусное сообщение, а потом от радости: нашлась мать Лолиты!
– Где сейчас цирк выступает? – поинтересовалась Нэнси.
– Сегодня вечером перебирается в Мелвилл. На три дня. Потому Эрика мне и позвонила. Спрашивала, нет ли чего нового от Пьетро.
Нэнси быстро поделилась с Бесс подробностями английского путешествия и закончила тем, что Пьетро с нетерпением ждет, когда он сможет вернуться в цирк и обвенчаться с Лолитой.
– Если Эрика снова позвонит, передай ей это, пожалуйста, – заключила она.
Вернувшись к отцу, который только что прошел таможню, Нэнси быстро ввела его в курс дела. Мистер Дрю помрачнел.
– Ясно одно: нас водят за нос. Возможно, попытаются следить. Надо придумать, как сбить преследователей со следа.
Нэнси кивнула. Тут ей пришла в голову одна мысль.
– Слушай, несколько минут назад объявили посадку на вертолет, улетающий в Ньюарк. Что, если нам сесть на него, а потом машиной вернуться в Нью-Йорк? Кто бы нас ни преследовал, мы его опередим.
– Отличный план, – улыбнулся мистер Дрю.
Он пошел за билетами, а Нэнси поспешила в дамскую комнату, откуда они с Лолой Флэндерс прошли прямо к вертолету. Поездка в Ньюарк и обратно заняла чуть больше часа. Когда путешественники добрались до дома Элоизы Дрю, адвокат отвел сестру в сторону и спросил, не может ли Лола Флэндерс немного пожить у нее. В сложившихся обстоятельствах лучше ей не светиться, пока им с Нэнси не удастся найти отправителя странной телеграммы.
Элоиза Дрю только обрадовалось такому повороту событий. Нэнси тоже у нее остановится. А мистер Дрю сказал, что ему надо срочно вернуться на работу и он постарается сесть на дневной рейс в Ривер-Хайтс. После обеда Нэнси заявила, что у нее есть в городе кое-какие дела. На самом деле ей хотелось переговорить с капитаном Смитом, рассказать ему о том, что удалось выяснить в Лондоне. Тете Элоизе тоже предстояло чем-то заняться вне дома.
– Ничего, если вы одна останетесь здесь, миссис Флэндерс? – спросила Нэнси.
Та только рассмеялась. Нэнси первый раз увидела ее смеющейся, и это лишний раз убедило ее в том, что Лола Флэндерс находится в добром здравии.
– Поезжайте, – сказала миссис Флэндерс. – Знаете, у меня такое ощущение, словно я заново на свет родилась. Все страхи остались позади.
Нэнси с тетей вышли из дома вместе. Мисс Дрю сказала, что дел у нее не больше, чем на двадцать минут, ну а Нэнси может сама распоряжаться своим временем. Они распрощались, и девушка направилась прямо к капитану Смиту.
– Так быстро вернулись? – удивился полицейский. – Вас же всего пару дней не было. Что нового?
Выслушав отчет Нэнси, капитан посмотрел на нее с восхищением и сказал, что никто из его людей не справился бы с этим заданием лучше – и уж во всяком случае, быстрее.
– Да нет, – покачала головой Нэнси, – дел еще невпроворот. Что-нибудь удалось узнать про агентство Тристам и чеки на выплату дивидендов Лоле Флэндерс?
– Да, кое-какие новости есть, и они вас удивят, – кивнул полицейский. – Транспортное агентство Тристам перестало существовать!
– Да ну? – изумленно протянула Нэнси.
Полицейский уточнил, что фирма свернула дела буквально за одну ночь и не оставила никаких следов, хотя бы в виде нового адреса или телефона.
– За последние два дня на имя Лолы Флэндерс не поступало никакой корреспонденции, – продолжал капитан. – Перед тем как вы пришли, я как раз собирался связаться с одной из компаний, откуда приходили чеки, может, их уведомили о перемене адреса. Давайте-ка вместе позвоним.
Он набрал номер одной нефтяной компании и сразу узнал все, что требовалось.