Нотариус постарался сделать из процедуры приведения к
присяге торжественную церемонию.
– Клянетесь ли вы официально, что все показания,
которые вы дадите по делу синдиката «Кам-бэк» против Симса и других, будут
представлять правду, одну только правду, ничего, кроме правды, и да поможет вам
бог?
Голос Симса прозвучал не менее торжественно.
– Клянусь, – пообещал он, потом сел, закинул ногу
на ногу и посмотрел на Джорджа Моффгата ангельскими, невинными глазами.
Моффгат открыл портфель, достал из него папку с документами,
придвинул под правую руку небольшой чемоданчик, бросил взгляд на судебного
стенографа, призванного записывать все сказанное, и повернулся к свидетелю.
– Ваше имя – Питер Симс, вы – муж Нелл Симс. Вам знаком
прииск, известный под названием «Метеор»?
– Знаком, – обескураживающе честно признался
Питер.
– Примерно шесть месяцев назад у вас состоялся разговор
с мистером Джеймсом Брэдиссоном, не так ли?
– Я всегда с ним беседовал, – сказал Пит, потом
добавил: – Время от времени.
– Но примерно шесть месяцев назад между вами состоялся
особенный разговор, касающийся руды, обнаруженной вами на прииске «Метеор», не
так ли?
– Не припоминаю, – чуть растягивая слова, ответил
Симс.
– Значит, вы не помните разговор, происшедший сто
восемьдесят дней назад?
– Видимо, мне придется все объяснить.
– Видимо, – согласился Моффгат.
– Ну, – начал Пит, – понимаете, со мной
происходит раздвоение личности, подобно тем, что описаны в книгах. Большую
часть времени я – это я, но потом появляется Боб, и я – уже не я.
– Вы принесли присягу, мистер Симс! – рявкнул
Моффгат.
– Конечно, принес, – согласился Симс.
– Продолжайте, мистер Симс. – В голосе Моффгата
появились нотки злорадства. – Только не забывайте о присяге. Расскажите
нам о раздвоении личности и о том, почему вы не помните разговор, состоявшийся
между вами и мистером Джеймсом Брэдиссоном.
– Ну, понимаете… – снова начал Симс, бросив
простодушный взгляд на несколько удивленного нотариуса. – Обычно я очень
неплохой человек. Могу выпить, могу совсем не притрагиваться к спиртному. Я
честолюбив, всегда рвусь вперед, не терплю лжи. Очень люблю свою жену и считаю
себя неплохим мужем.
– Отвечайте на вопрос, мистер Симс, – подсказал
ему Мейсон.
– Он отвечает так, как считает нужным, – отрезал
Моффгат. – Меня его ответ устраивает. Продолжайте, мистер Симс. Я хочу,
чтобы вы объяснили явление раздвоения личности, не забывая, понятно, что вы
принесли присягу.
– Все верно, – ответил Симс. – Мое второе «я»
я назвал Бобом. Возможно, у него другое имя, но я его не знаю. Для меня он
просто Боб. Итак, я веду себя очень хорошо, как вдруг появляется Боб и
овладевает моей личностью. Когда такое случается, я просто исчезаю и не знаю,
что творит Боб.
– Что-либо свидетельствует о том, что вы вот-вот
окажетесь во власти своего второго «я»? – злорадно спросил Моффгат.
– Только чувство жажды, – ответил Симс. – Я
начинаю испытывать ужасную жажду, иду в какое-нибудь заведение, чтобы выпить
холодного пива, и, как только заказ сделан, оказываюсь во власти Боба. Сейчас я
расскажу вам, чем Боб отличается от меня.
– Конечно, – согласился Моффгат. – Именно это
я и хотел услышать.
– Ну, Боб не может без выпивки. Он страшный пьяница.
Именно эта его черта ужасно беспокоит меня. Боб овладевает мной, ведет куда-то,
и я напиваюсь. Потом, когда я просыпаюсь с больной головой, Боба уже нет. Все
было бы не так уж плохо, если бы Боб помогал мне справиться с похмельем, но он
никогда этого не делает. Он получает от выпивки только удовольствие, а я –
головные боли на следующее утро.
– Понятно, – сказал Моффгат. – Вернемся к
продаже рудника мистеру Брэдиссону, который является истцом в этом деле. Не
припоминаете, что именно вы говорили ему о прииске?
– Помню только, что разговор шел о собственности, потом
я почувствовал страшную жажду, потом, вероятно, появился Боб, потому что я
очнулся только через два дня с жуткой головной болью и кучей денег в кармане.
– Вы передали мистеру Брэдиссону образцы пород, –
продолжал Моффгат, – которые лично, как вы утверждаете, взяли с прииска
«Метеор», не так ли?
– Не припоминаю.
– Скажите, вы сделали это или нет?
– Думаю, существует возможность, что он получил от меня
образцы, когда за рулем сидел Боб.
– Эти образцы, – продолжал Моффгат, – не были
добыты на прииске «Метеор». Эти образцы и многие другие мистер Бэннинг Кларк
хранил в нижнем ящике бюро в своей комнате. Верно?
– Ничего не могу сказать об образцах, потому что ничего
не помню о них.
– Ваше второе «я», которое вы называете Бобом, не
овладело вами еще до разговора с мистером Брэдиссоном о прииске «Метеор»?
– Не помню точно. Мы заговорили об участке. Конечно,
учитывая, что моя жена владеет этим куском земли, я мог сказать о нем
что-нибудь еще до того, как появился Боб. Что было потом – понятия не имею.
Голос Моффгата стал вкрадчивым.
– Понимаю ваше состояние, мистер Симс. Лично вы ни при
каких обстоятельствах не способны совершить предосудительные поступки. Но в
некоторые моменты жизни вы не властны над собой, когда вами владеет второе «я»,
и вы вынуждены отвечать за действия, совершенные без вашего ведома и против
вашей воли.
– Верно, – с готовностью согласился Симс, потом,
подумав немного, добавил с жаром: – Как верно!
Он наградил адвоката теплым дружеским взглядом, полным
благодарности.
– Итак, – подытожил Моффгат, – в тот день вы
и понятия не имели, что ваше проказливое второе «я» заставит вас обмануть
мистера Брэдиссона, верно?
– Вы совершенно правы. Мистер Брэдиссон – мой друг. У
меня и в мыслях не было навредить ему. Я и волосу не дал бы упасть с его
головы.
Брэдиссон провел ладонью по своей практически лысой макушке,
и в его глазах заплясали озорные огоньки.
– В тот день лично вы не намеревались, даже
неумышленно, продавать какой-либо прииск Джеймсу Брэдиссону. Верно? –
вкрадчиво спросил Моффгат.
– Именно так.
– А незадолго до разговора с мистером Брэдиссоном вы
оказались во власти Боба?
– Вы имеете в виду тот день?
– Тот день или день-два до него, – небрежно бросил
Моффгат.
– Нет. Боб оставил меня в покое на какое-то время. Это
должно было меня насторожить. Ведь Боб никогда не уходил надолго. Он начинает
испытывать жажду, и я оказываюсь в его власти.